说不尽的李叔同 上一章   上一节     回书目   下一节   

第二部分
歌曲寻绎(13)
作者 : 陈星




  吴贻弓把一缕淡淡的哀愁和一抹沉沉的相思作为影片的基调,而他的父亲还曾是李叔同的学生,这便使他选用了《送别歌》的旋律贯穿影片始终,又恢复了《送别歌》的原歌词作为主题歌,从而使影片大获成功。

  《送别歌》一歌问世后,流传得特别广。单是收入独唱或钢琴伴奏谱的歌曲集里的就有《中文名歌五十曲》(1927年)、《仁声歌集》(1932年)、《中学音乐教材》(1936年)、《万叶歌曲集》(1943年)、《中学歌曲选》(1947年)和《李叔同歌曲集》(1957年)等。

  《送别歌》流传得广,故事也特别多。林海音曾改动过歌词,但据她在小说中的表述,这是因为此歌由记忆中而来。其实改动歌词的远非林海音一人。在仁声印书局1932年12月出版的杜庭修所编的《仁声歌集》中,陈哲甫为这首歌加作了若干句子,使歌词变为:

  长亭外,古道边,芳草碧连天。孤云一片雁声酸,日暮塞烟寒。

  伯劳东,飞燕西,与君长别离。把裤牵衣泪如雨,此情谁与语。

  长亭外,古道边,芳草碧连天。晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。

  

  陈哲甫加作歌词的因缘,目前无资料可考。但李叔同的学生丰子恺改歌词倒是有据可查的。据丰一吟发表在1981年第10期《文汇月刊》上的《丰子恺晚年的音乐生活》一文介绍,在丰氏晚年,曾听到女儿在教邻居孩子唱《送别歌》。他觉得当今的儿童应该唱朝气蓬勃的歌曲,于是他就根据原曲填了一首《游春》歌:

  

  星期天,天气晴,大家去游春。过了一村又一村,到处好风景。

  桃花红,杨柳青,菜花似黄金。唱歌声里拍手声,一阵又一阵。

  

  丰子恺这是临时为孩子改的歌词,谈不上推敲,自然也顾及不到有何艺术性,但他的用心还是值得肯定的。

  李叔同作词深受中国古典诗词的影响是无可置疑的。但人们在研究他的歌词时也不能忽视他受日本歌曲作家的影响。前面提到的《送别歌》歌词受犬童球溪《旅愁》的影响,而被称为《送别歌》姊妹篇的《忆儿时》也同样如此。

  犬童球溪曾有一首《故乡的废宅》,其歌词是:

  

  离乡背井,一别经年,游子整归鞭。花树掩映,小鸟依人,风起麦浪翻。溪水潺潺,游鱼倏忽,渡桥过前川。眼前景物,恍似昨日,依稀犹可辨。惟见故宅,破落无人烟。颓垣败草,荒圮不堪看。

  

  再看李叔同的《忆儿时》:

  

  春去秋来,岁月如流,游子伤飘泊。回忆儿时,家居嬉戏,光景宛如昨。茅屋三掾,老梅一树,树底迷藏捉。高枝啼鸟,小川游鱼,曾把闲情托。儿时欢乐,斯乐不可作。儿时欢乐,斯乐不可作。

  
中华书局    
上一章   上一节     回书目   下一节