1973-2005美国驻华大使传奇 上一章   上一节     回书目   下一节    下一章

第三部分
周总理引用尼克松讲话
作者 : 王立


  周总理引用尼克松讲话,基辛格毫无所闻

  在这次会谈时,周总理讲到国际形势的变化发展,引用了尼克松1971年7月6日在堪萨斯城的讲话。尼克松在讲话中提出世界上出现了五种力量的观点,认为国际形势已发生了巨大变化,美国遇到了过去“做梦也没有想到的那种挑战”,美国要从军事竞争转向经济竞争。尼克松在讲话中把中国列为五大力量之一,美国要同中国和好,设法改善相互关系。周总理引用尼克松讲话的内容时表示,中国在经济方面比较落后,不成其为尼克松说的那种力量,我们永远不做超级大国。当双方谈到台湾问题时,基辛格说,台湾问题可分为两部分:(一)关于美国在台湾的“军事存在”,美国准备在印支战争结束后很快从台湾撤出三分之二的美军,随着中美关系的改善,再削减其余部队。(二)关于台湾的政治前途,美国不搞 “两个中国”或“一中一台”,不支持“台湾独立”,不再讲“台湾地位未定”。但中美关系正常化要到尼克松总统第二任期才能解决。周总理对此表示不满,要求美方加速解决台湾政治问题的速度。在双方讨论上述问题,特别是国际问题时,周总理一再提到尼克松的堪萨斯讲话,而基辛格对此竟毫无所知,显得有些被动。当天会谈后,基辛格向中方借阅此文,作者接到这一任务后,立即向新华社索要英文稿,新华社参编室以特急件送到钓鱼台时,上面写了“仅此一份,请用毕退还”。因美方索要甚急,中方立即将此稿交基辛格。后来美方人员在回忆录中就“仅此一份……”做了不少文章,说中方怎么连复印机也没有。他们以为“退还”的要求是中方代表团向美方提出的,其实这是新华社写给外交部的。总之,这是个小插曲,也说明我们当时的办公设备确实差,真的连一台复印机也没有。最后到1972年2月尼克松访华达成《上海公报》时,我们这些接待班子的人在上海还得找个印刷厂,用铅字排版手工操作印出了公报全文(中英文)。与现在相比,当时的工作条件确实落后,现在外交部每个办公室都有电脑,各司都有好几台复印机,如要美国总统的某篇讲话,几秒钟即可从网上调出,工作效率大为提高。

  尽管当时我们的条件差,但从接待人员到参加会谈的负责同志都能圆满完成任务。尼克松1971年7月6日的堪萨斯讲话,就是新华社从电传收到后立即译出打印送外交部的。我们看到后认为这篇讲话与这次会谈大有关系,立即将中文稿送周总理。周总理阅后要我们加印多份,发有关领导同志。外交部连夜加印和分发,使所有中国有关领导人事前都读了这篇讲话。而美方虽然设备先进,信息灵通,但由于国务院和白宫互不通气,也不敏感,尼克松7月6日的重要讲话,基辛格到7月9日竟未看到!他还得向中方借阅,这不令人难堪吗?
世界知识出版社    
上一章   上一节     回书目   下一节   下一章