购物狂纽约血拼记 上一节     回书目   下一节    下一章

第一章
第一章(5)
作者 : 索菲·金塞拉


  走到街口拐角处时,我站住了脚步,把手里的包稍稍整理了一下。也就是说,我把这些购物袋都放进了那只LK Bennet店的大袋里,又使劲往下压压实,别让它们露在袋口。

  倒不是我要把它们藏起来什么的。只是……我想还是走进屋时手里只拎一只购物袋的好。

  我暗自希望能偷偷溜进自己的房间,不要让苏西撞上了。我打开屋门,却看见苏西坐在客厅的地上,在堆着什么东西。

  “嗨!”她说道,“你买到鞋了?”

  “买到了,”我兴高采烈地说道,“真是太棒了。尺寸合适,款式颜色也都无可挑剔。”

  “让我看看!”

  “我这先……去从盒子拿出来。”我一副不经意的样子说道,一边快步朝自己的屋子走去,又显出一副很放松的样子。但我知道自己的样子一定是像做了坏事似的,连走路都仿佛是在做坏事似的。

  “贝克斯。”她突然说道,“你这包里还有什么?不止一双鞋吧?”

  “包?”我做出一副吃惊的样子转身问道。“哦,这只包。嗯……只是些零零碎碎的东西。你知道的……是那种小件零碎东西……”

  我的话音渐渐细小消失了,流露出一种负罪感,苏西双手抱在胸前,一脸严肃认真的样子。

  “让我看看。”

  “好吧,你听我说,”我急忙说道,“我知道我说过只买一双鞋的。你不要生气,看看这双。”我伸手拿出装第二双鞋的购物袋,打开鞋盒,慢慢取出一只镶着柑橘花饰的鞋子。“这是……你看。”

  “哦,天哪,”苏西倒抽了口冷气,两眼直望着那双鞋。“真是太……太让人目瞪口呆了。”她从我手中接过鞋子,用手轻轻抚摸着柔软的鞋面——然后,脸上又出现了严厉的神情,“但是你需要它吗?”

  “需要的!”我不顾一切地说道,“至少是……我这是在为未来打算。你看,就像是一种……投资。”

  “投资?”

  “是的。这也是种投资,能省钱的——因为我现在买了,明年就不用花钱买鞋了。不再花钱了。”

  “真的吗?”苏西满脸疑惑地说道,“真的不再花钱买鞋了?”

  “绝对真的!说实话,苏西,我以后就靠这些鞋要过一阵子了。至少是一年,可能是两年不用再花钱买鞋了。”

  苏西不作声了,我咬着嘴唇,等着她告诉我把鞋子拿回到店里去退货。但她又低头仔细看着那双鞋,用手指轻轻摸了摸柑橘花饰。

  “穿上试试,”她突然说道,“让我看看。”

  我心里一阵惊喜,连忙拿出另一只鞋一起穿上——真是太棒了。漂亮的柑橘花饰轻便皮鞋,就像是灰姑娘穿的水晶鞋。

  “啊,贝克斯。”苏西喊道——她什么话也用不着说了,她那柔和的目光已说明了一切。

  说实话,有时我真希望能娶苏西为妻。

  我来回走了几次,苏西发出了一声满意的叹息,随后伸手到大购物袋里去取礼品盒。“那么,这又是些什么?”她饶有兴趣地问道。那些木片字母掉了出来,她把字母摊在地毯上拼起来。

  “P-E-T-E-R。彼得是谁?”

  “我也不知道,”我含糊地说道,我拿过礼品袋,不让她看见里面有她自己制作的镜框。(她曾有一次看见我在一家礼品店里买她的镜框,结果很生气,说只要我想用她的镜框,她随时会为我制作的。)“你认识叫彼得的吗?”

  “不认识,”苏西说道,“我想熟人中没叫彼得的……但我们可以去抱只猫来,就叫它彼得,怎么样!”

  “好呀。”我说道,但显得信心不足。“可能……不管怎么说——我得回房间去收拾收拾明天要用的东西了。”

  “哦,你提醒我了,”苏西说道,她掏出一张纸递给我,“卢克打电话来过。”

  “是吗?”我说道,表面上极力不露出高兴的神情来。卢克打电话来总会有什么令人惊喜的事。说实话,他很少打电话来的,我是说,他打电话来总是为了与我说定约会时间,诸如此类的——他很少为了与我聊天而打电话来。有时间他也发封电子邮件给我,但也不是为了人们通常所说的聊天,再说……好吧,这样说吧,我第一次收到他发来的电子邮件时,还真吓了一大跳。(可我现在却有点盼着能收到他的电子邮件了。)

  “他说,他会在明天中午12点到电视台来接你的。那辆Mercedes轿车得停放在车库里,你们得乘那辆运动车去了。”

  “真的?”我说道,“多酷呀!”

  “是的,”苏西说道,满脸笑容望着我,“真是令人很兴奋,他还说让你少带点行李,因为那车的行李厢不大。”

  我望着她,脸上的笑容慢慢消失了。

  “他怎么说的?”

  “少带点行李,”苏西重复说道,“让你,不要带太多行李,只要一只小包,或是旅行袋……”

  “我知道这‘少带点行李’是指什么意思!”我说道,嗓音又尖又急,“但是……我做不到!”

  “你当然得做到。”

  “苏西,你看见了我准备好的这些东西了吗?”我说道,一边走到我的卧室门口,用力推开门。“我是说,你看看这些东西。”

  苏西犹豫着,随着我的视线望进屋去,我们两人都朝我床上望去。我那只鲜绿色大箱子塞得胀鼓鼓的,旁边还堆着一大堆衣服,而我还没把化妆品拿过来呢。

  “我办不到,苏西,”我哀伤地说道,“这可怎么办好?”

  “打电话给卢克,告诉他?”苏西建议似地问道,“就说他得租辆有很大行李厢的车?”

  我一时不知该说什么。我设法想像着这样对卢克说,要他租辆大些的车,能够捎带上我这些衣服时,他的脸上会是什么神情。

  “问题是,”我终于开口说道,“我不敢说他会懂……”

  这时门铃响了,苏西站起了身。

  “那是特快专递来取我要寄的包裹了,”她说道,“听我说,贝克斯,会没事的。只要……拿掉一些多余的东西就行了。”她走向门口去开门,让我一个人继续对着这乱成一团的床发呆。

  拿掉一点?但确切地拿掉什么呢?又不是我往包里塞了许多我并不需要的东西呀。要是我随便拿掉了什么东西,那我的整个计划都会陷于混乱的。

  好了,动动脑筋,好好想想,肯定会有办法的。

  也许我可以……在卢克不注意时偷偷地在汽车后挂上一节拖车?

  也许我能够把所有要带的衣服都穿在身上,一件套一件,就说我有点怕冷……

  哦,这怎么办得到。我究竟该怎么办?

  我感到心烦意乱,随意走出屋外来到客厅,苏西正在把一只有衬垫保护的信封递给一个穿制服的人。

  “很好,”他说道,“请在这儿签字……嗨,你好!”他微笑着向我招呼,我向他点点头,算是回答,但我的眼睛不经意地落在了他衣服上印的广告语上:任何东西,任何地方,明天一早送到。

  “这是你的收据,”他对苏西说道,随后转身要走。他刚跨出门口,他那衣服上的广告语一下子又蹦跳进了我的脑子中。

  任何东西。

  任何地方。

  明天一早——

  “嗨,等一下!”我喊道,这时那个人正要反手把门关上。“请你稍等一会儿……”典范自助图书有限公司

  伦敦W1 5AS索霍区695号

  致:丽贝卡·布卢姆伍德女士

  伦敦SW6 8FD伯尼路4号2单元

  

  亲爱的贝基:

  十分感谢您发来的声讯邮件。我很高兴地知道您撰写的书进展顺利。

  您可能还记得,我们在两周前见面时,您曾向我保证说,再过几天就能够给我寄来您的初稿。我想您可能已经寄出了吧——或是在邮寄途中遗失了?您是否能够重新寄给我一份您的初稿?

  至于对作者照片的要求,您可随意穿戴您认为合适的衣饰。侧面半身像可以的,您可以佩戴您说起的耳坠。

  我盼望能早日拜读到您的手稿——我要再次衷心感谢您,您为我们出版社撰写此书使我们感到十分荣幸。

  顺致

  敬意

  

  编辑

  皮帕·布雷迪

  2001年9月4日

  

  

  典范图书:助您成功自助

  即将推出:《丛林搏杀》,作者:罗杰·弗林特伍德准将3第二天中午差五分十二点,我仍然坐在“早安咖啡”摄制场景的强光灯下,心里想着这节目不知还要多久才能结束。在一般情况下,我的那档财务咨询类节目是在11点40分就该结束的,但今天节目播出组对前面那位女巫师的访谈大感兴趣,这位巫师竟然认为自己是苏格兰玛丽女王的精神化身。这一拖就使得后面的节目都被顺延了。卢克随时都会赶来的,而我还得更衣换妆……

  “贝基?”埃玛对我说道,她是“早安咖啡”这档节目的主持人,此时坐在我对面的一张蓝色沙发椅上。“这看来真是个问题了。”

  “是这样的,”我说道,我把思绪又拉回到了现场。我瞥了一眼放在面前的讲稿,对着摄像机镜头露出同情的微笑。“这么说,朱迪,你和你丈夫比尔继承了一笔遗产。你是想把这遗产中的一部分钱投到股市上去——但你丈夫反对。”

  “对他讲这些简直就像对牛弹琴!”话筒里传来了朱迪愤愤不平的声音,“他说我会把钱全都赔进去的,而这也是他的钱。说如果我想把钱赌博输掉,就干脆去……”

  “好了,”埃玛适时插话说道,“这事吗,看来是有点难。贝基,两个合伙人对怎么用手中的钱意见有分歧,你怎么看?”

  “我真搞不懂他!”朱迪愤愤然说道,“这是一次我们认真投资的大好机会。真是千载难逢!可他却视而不见!”

  她打住了,转播室里一片静寂。大家都在等待着我的回答。

  “朱迪……”我若有所思地欲言又止,“我能问你个问题吗?比尔今天穿的是什么外衣?”

  “一件西服,”朱迪说道,她的语气显得有点吃惊,“一件灰色的西服,他平时上班去穿的。”

  “戴了什么领带?是一色的,还是彩条的?”

  “一色的,”朱迪马上答道,“他的领带全是一色的。”

  “他是否戴过,比如说……有卡通图案的领带?”

  “从来没有过!”

  “我明白了。”我扬起眉毛说道,“朱迪,你看这么说是否公平,比尔可说是个生性平稳,不喜欢冒险的人?就是说,他不喜欢什么有风险的事?”

  “这个吗……是的,”朱迪说道,“你说对了,我想他是那样的人。”

  “啊!”罗里突然插话说道,他坐在沙发的对面。罗里是“早安咖啡”节目的另一位主持人,他的脸轮廓线条十分清晰,很会与影星们周旋调侃,但说不上是个思路敏捷、意识创新的人。“贝基,我明白你的意思了。”

  “是的,谢谢了,罗里,”埃玛说道,她眼睛转向我这一边,“我想我们都明白了你的想法。这么说,贝基,要是比尔不喜欢冒险,那么你说他避开股票市场是不是做对了?”

  “不,”我答道,“我不那么看。可能比尔没想到的是,生活中有各种各样的风险。要是在股市中投资,那当然有风险,可能会在短期内发生亏损。但要是把钱单纯地存在银行里,年复一年,若干年后,这里面的风险可能会更大,因为随着时间推移,这笔钱可能会因为通货膨胀而贬值。”

  “啊,”罗里恰到好处地插话说道,“通货膨胀。”

  “20年后,那笔钱可能只是个很小的数目了——当然是与它在股市上可能会取得的收益相比较而言的。因此,要是比尔现在才三十多岁,想做长期投资的话,虽然股市有一定风险,但选择好股市的投资组合,应该说还是相对比较安全的。”

  “我明白了,”埃玛说道,她望了我一眼,脸上带着钦佩的神情,“我倒是怎么没这么想过。”

  “成功的投资往往只是个横向比较的问题。”我说道,脸上谦虚地微笑着。

  天啊,只要我的回答能切中要害,让每个人都感到满意,我心里别说多么高兴了。

  “朱迪,这样回答你的问题,对你有些帮助吗?”

  “有的,”朱迪说道,“真是太好了!我把这段节目录了下来,晚上比尔回来后就让他看。”

  “哦,对了!”我说道,“不要忘了,先看看他戴的是什么样的领带。”

  大伙都哈哈大笑,我稍后也笑了——尽管我原意并不完全是在开玩笑。

  “还有点时间接听一位观众的电话,”埃玛说道,“这一位是从北安普敦郡打来的伊妮德,她想知道自己是否积够了钱,可以退休了。伊妮德,这么说对吗?”

  “对的,是这样的,”伊妮德的声音通过电话传了进来。“我丈夫托尼最近退休了,上星期我休假没上班——就呆在家里陪他,做饭做家务。他……我们谈起了……是否我也提前退休算了?但我不知道是否积够了钱,可以退休过日子了,因此我打电话来咨询一下。”

  “伊妮德,你为自己退休在经济上做了些什么准备呢?”我问道。

  “我有笔退休保险金,从我工作起就一直缴付的,”伊妮德迟疑地说道,“还有几笔长期储蓄计划……除此之外,我最近继承了一笔遗产,可以用来抵去房子抵押……”

  “啊!”埃玛高兴地说道,“连我都看得出,你为自己退休后生活来源安排得很好,伊妮德。我要说,快快乐乐地退休吧!”

  “对了,”伊妮德说道。“我明白了。这么说——我没有理由不退休了。托尼也是这么说的。”电话那头沉寂下来,只有她显得略为急促的呼吸音,埃玛急匆匆地望了我一眼。我知道,在她的耳机里制片人巴利这会儿一定在冲着她吼叫着什么。

  “伊妮德,祝你好运!”她用欢快的语音说道,“贝基,说到退休计划这一话题——”

  “请……稍等一会儿,”我略为皱着眉头说道,“伊妮德——对你来说,退休在经济上并没什么明显的障碍。但是……你最大的担忧是什么呢?你是否真的想退休?”

  “这个,”伊妮德的嗓音显得有点迟疑,“我现在50多了。我是说,年龄还会增长,对吗?托尼说,我退休的话能让我们有更多的时间呆在一起。”

  “你喜欢你现在的工作吗?”

  电话那头一阵沉寂。

  
上海人民出版社    
上一节     回书目   下一节   下一章