复活节岛的秘密 上一章   上一节     回书目   下一节   

第三部分 长耳人的秘密
付给他金钱作为酬劳
作者 : (挪)海尔达尔


  接着,第十八个工作日来到了。有些人牵着绳子向海滩拉去,有些人则紧紧抓住拴在营地中心木柱上的绳子,他们开始谨慎地用木棍掀动石人了。突然,石像明显地晃动起来了,于是市长发出命令:

  “加油!加油!”

  巨人用尽全身的力量往上一挺,开始直立了起来。立刻,碎石塔失去了支撑力,轰隆一声巨响塌了下来,大块大块的石头互相挤压着、碰撞着,四处滚落,掀起一大片尘埃。巨像只晃动了几下,终于安稳地站起来立定了。石像巍然而立,挺着胸脯,架着宽阔的肩膀,俯视着营地,使四周景象为之一新。自从它刚刚诞生时站在这同一圣殿平台上眺望同一个圣殿广场以来,景物已发生了巨大变化,但它却依然无动于衷。巨像的宽阔背部,从海上老远的地方就能看到,成了醒目的陆地标志。它那宽大脸部的影子,投射在圣殿平台下所有的帐篷上。无论我们走到营地什么地方,总觉得石像的巨大头颅紧靠着我们,使我们感到生活在霍图马图阿旧址上,不像以前那样无拘无束了。尤其是夜晚,我们在营地走动时,这个可怕的庞然怪物仿佛从星空中滚落下来,要压塌那些黑暗中闪现绿光的帐篷似的。

  复活节岛的巨人之一,几百年来,终于第一次耸立在“阿胡”顶上的原址了,总督带领全家,塞巴斯蒂安神父和修女们,都乘坐吉普车过来了。帐篷外面,马蹄声嗒嗒地响个不停,村子里每个走得出来的人都来朝谒阿纳基纳,观看市长的奇功。长耳人自豪地把那碎石塔拆掉。市长心安理得地陶醉在人们的赞扬声中。他早就认为,他能够解答复活节岛上最古老的哑谜之一。对于佩德罗阿坦先生这样一位久享盛名的贤人、一岛之长、长耳人的魁首,谁不期望他做出这样的贡献呢?!只要付给他金钱作为酬劳,他就会把全岛的巨像一一竖立在各个“阿胡”上,一切都会恢复昔日的壮观。他将把现在挣得的钱和朋友们一块分享。但是,如果能允许他随下次开来的军舰去智利的话,他甚至会让总统本人拿出一叠叠钞票放在桌上,以便把所有的雕像都竖立起来。他只用了十八天的功夫,借助十一个帮手和两根木棍,就竖起了这座巨像。如果给他更多的助手和更多的时间,他还有什么事办不成呢?!

  我把市长带到一个安静的地方,恭恭敬敬地请他站在我面前,我又把两只手搭在他的双肩上。他像个规矩的小学生一般站着,急切而满怀希望地望着我。

  “佩德罗市长先生,”我说,“现在,也许你能告诉我,在这个岛上,你们的祖先是怎样把石像从一处运往另一处的了吧?”

  “它们迈开脚步自己走的。”市长油腔滑调地回答道。

  “荒唐!”我感到失望,并且有点儿生气。

  “别着急!我相信它们是自己迈开步子走的。我们的前辈说过,是石人自己走出来的。我们必须尊重先人。不过,先人尽管这样跟我们说过,但他们并没有亲眼见过石人走动。所以,谁知道他们是否使用过米罗曼加埃卢阿?”

  “那是啥东西?”

  市长用棍子在地上画了个“Y”形的图样,解释道,那是用带叉的树干做成的雪橇般的东西。

  “至少,他们曾用这种东西拖拉大石块建造石墙。”他以让步的口吻补充说,“而且,他们用坚韧的豪—豪树皮纤维搓成粗壮的绳子,就像你们系船、下锚的绳子那么粗。我可以给你们做个样品。我也可以做个米罗曼加埃卢阿。”

  一位考古学家在离营地几步远的地方,刚挖出一座石像。这座石像原来完全埋在沙里,所以,塞巴斯蒂安神父未曾给它编过号。这个石人没有眼睛,因此它尚未耸立在自己的目的地上之前,就被人丢弃了。我指着这座石像说:“你和你的朋友能不能把这个莫艾拖过原野?”

  “不行。得有村里其人帮忙才行,可是他们不愿意帮忙。我们长耳人人手不够,就连你们的人都加上也还不够。”
重庆出版社    
上一章   上一节     回书目   下一节