复活节岛的秘密 上一章   上一节     回书目   下一节   

第三部分 长耳人的秘密
另一种危险
作者 : (挪)海尔达尔


  首先,因为这个巨人躺在墙台脚下,头在坡下老远的地方;另外,巨人的下半部与原来的大石板底座相距四码。市长让我们看了一些很讨厌的小石块,他说,那是短耳人推倒雕像时塞在石板下的。

  随后,市长着手组织安排这项工作。他那么胸有成竹,那么泰然自若,仿佛过去他是专门干这一行的。他仅有的器械是三根圆木棍,大量的巨型圆石和伙计们在附近搜集到的几块大石头,而且木棍后来又减到两根。今天,岛上除了新栽的几处桉树丛外,到处是光秃秃的。即使如此,拉诺考下边火山口湖周围一直长着树木。最早的勘探家们就是在那里发现了托罗米鲁树林和木槿属植物,所以今天长耳人所用的棍子,在当时也能找到。

  石像的脸部深埋在土中,然而,长耳人还是把棍子的一端嵌了进去。每根棍子的另一头翘在空中,三四个人坠着往下压。市长趴在地上,往石人脸下垫小石块。这十一个人猛地往下一压,石人便微微动一下。但是,若不猛然使劲,石像就纹丝不动。只有市长一人趴在地上,从沙土里挖出石块,塞入石人下面。傍晚时刻,石人头部下面,石块塞得满满的,离开地面足有三英尺高了。

  第二天,他们去掉一根棍子,剩下的两根木棍,每根棍子上集中五个人。市长分派他最小的弟弟往石人身下塞石块,自己则站在“阿胡”台上,伸出双臂,俨然像乐团指挥那样,打着节拍进行指挥。

  “埃塔希,埃卢阿,埃托卢!一、二、三!一、二、三!抓住了,使劲压!再来一次!一、二、三!一、二、三!”

  那天,他们把两根棍子都嵌进石人右边身下,石人微微向一边倾斜。开始时,倾斜度微小得几乎觉察不出来。后来,倾斜度逐渐加大到几毫米,又由几毫米增加到几英寸,又从几英寸增加到几英尺。然后,他们又把两根棍子移到石人左侧,具体做法与撬起石人右侧时一样,石像也渐渐倾斜起来;其间,市长的小弟弟细心地把无数石块塞进巨人身下。把石人的左侧也垫高后,他们又回到右边。这样左右交替垫上几次后,石人的头部逐步升高了。但总的看来,石人仍然是平躺在一堆不断加高的小石块上。

  第九天,石像腹部趴在由碎石精心堆积起来的塔顶上了。塔的顶部高出斜坡约有十二英尺。这样,一个近三十吨重的石人趴在塔顶上,比我们的头顶还高出一人多高,看上去实在令人害怕。这时,那十个人再也够不着自己坠着向下压的木棍了。于是,他们就把粗绳紧拴在棍子末端,抓着绳子往下坠拉。但是,这个巨人依然趴着,整个前身压在紧密的碎石塔顶上,站不起身来。因此,我们暂时还不能看到它的面容。

  石像这样趴着,看上去极端危险。大家再也不允许小安奈特推着她的娃娃车,到石人跟前给市长送卵石了。这时,只有身强力壮的大汉,像尼安德特人①那样,摇摇晃晃地在上面走动。市长极其谨慎地检查每块石头的位置,因为石人太重了,有些石块在这样大的压力下像糖块一样被压碎了。稍一疏忽,石块放得不妥当,就会引起一场大灾难。但是,一切的一切都经过周密考虑,每一个细小的措施都经过精确而合乎逻辑的计算。他们还在往碎石塔上放石块。看着他们抱着大石块、脚趾蹬在石块和石块的缝隙间往石塔上爬,我们真替他们捏把汗。人人都很警惕,市长更不敢有半点儿松懈。他掌握着全盘,一句废话也不说。我们过并不了解他还有这样的素质—平日里,我们总认为他是个油嘴滑舌、相当讨厌的家伙,觉得他好吹牛,讨人嫌。在我们营地,他是不太得人心的,因为他喜欢说大话。尽管他刻的雕刻品在本岛首屈一指,但他索价高得出奇。然而现在,他沉着、自信,是位天生的组织家,具有一种实际的才干。我们开始对他刮目相看了。

  第十天,长耳人把石像升到了最高点。他们让石像的脚向前朝着“阿胡”方向,开始微微挪动石像。

  第十一天,长耳人只把石像脸部和脸部下面的石堆垫高,让石像朝后斜躺着。

  第十七天,这些长耳人中突然出现了一个干瘪的老太婆。他和市长一起,在离开石人双腿一定距离的那块大石板上,用鸡蛋大小的石块摆了个半圆。石人得在那块石板上立足。这是一种预防性的法术。因为当时石像以险峻的角度斜躺着,随时都会出危险。弄不好,石像会因为自身的重量向前扑倒,朝着海滩滚下圣台陡壁。而且还存在另一种危险,即石像脱离石塔、在底座上突然竖立起来时,有可能向任何方向翻倒。因此,市长在石像的额部拴了好几道绳子,并把绳子紧紧拴在打入四面地里的木柱上。
重庆出版社    
上一章   上一节     回书目   下一节