复活节岛的秘密 上一章   上一节     回书目   下一节    下一章

第二部分 复活节岛巨像之谜
洞中探宝
作者 : (挪)海尔达尔


  “他们愿出十万比索买我们一块朗戈—朗戈书板,因此,这种书板至少值一百万比索。”当地人说。我从内心觉得他们说得有道理。但是我也知道,假如他们有谁发现了朗戈—朗戈书板洞穴入口处,恐怕谁也不敢贸然进去。在他们祖先生活的时代,每块朗戈—朗戈书板都是神圣宝物。尤金尼奥神父传入基督教时,把神圣的朗戈—朗戈书板珍藏在洞中的那些有学问的老人,宣布书板为神物,禁止人们接触它们。凡违犯禁规而抚摸书板者,必死。当地人对此深信不疑。

  这种木质书板的样品,全世界所有博物馆里总共约有二十块。全世界的学者至今还不能解释这种象形文字的意思。这是一种具有艺术价值的书写符号,在其他任何民族中都找不到:符号按照一种连续的蜿蜒体系精致地刻成一行,其中单行的符号是正刻的,双行的符号则是倒刻的。这些保存至今的书板,差不多都是当地人珍藏在家并且由当地人献出来的。但是,塞巴斯蒂安神父却知道从本岛运走的最后一块书板的情况,因为这块书板是在一个禁止人们入内的洞里发现的。发现禁洞的那个当地人经不起外界的诱惑,把一名英国人带到离洞很近的一个地方。他叫英国人等在那儿,并用小石头在他面前围成一个半圆圈,不准他越过这个界限。接着,那个当地人就不见了,回来时带来一块朗戈—朗戈书板。那位外国人把它买了下来。事后不久,那个当地人突然精神失常,很快便死了。塞巴斯蒂安神父说,这件事更使当地居民大为恐惧,从此他们不敢违犯朗戈—朗戈书板洞穴的禁规。

  我终于同意跟老卡西米罗到那个洞穴去。这时,不知什么缘故他却打退堂鼓了。他说身体不舒服,并且建议说,老帕克米奥可以带我们去,因为他也去过那儿。那时他们两人还是小孩子,只得站在外面等着,卡西米罗的父亲独自一人进了洞。老帕克米奥是未卜先知的巫婆安加塔的儿子。四十年前,劳特利奇考察队来这里时,安加塔曾搞过许多迷信活动,惹出了不少麻烦。通过塞巴斯蒂安神父,我认识了帕克米奥。神父终于说服他,让他给我们引路。老帕克米奥怀着崇敬的心情坐上我们的汽艇,我们就向遍地岩石的鸟人岛莫图努伊出发。后面,复活节岛最高的绝壁高悬在我们头上,悬崖顶端残留着古代祭礼中心奥朗戈的荒凉旧址。埃德和手下的人员正在山上发掘和考察,看上去,他们像隐隐约约的白色小点。当然啦,他们如果朝下望,我们的小艇也只不过犹如沧海一粟。

  直到上一个世纪,岛上最强壮的人还经常这样做:在巍峨峭壁上半露在地面之外的石屋中,他们一连坐上几个星期,守候当年首次飞来本岛的乌燕鸥,它们就在山下的莫图努伊小石岛上筑巢安家。当地人划着小芦苇筏上岛寻找乌燕鸥下的第一个蛋,这是本岛一年一度的竞赛活动。拾到第一个鸟蛋的人就被尊为神仙。人们把他的头剃光,涂成红色,然后列队游行,前呼后拥把这位神仙护送到拉诺拉拉库山脚下的神圣茅屋内,屋外到处都是高大的石像。到了那里,他得在黑洞洞的茅屋里待上一年,不得与凡夫俗子接触来往,饭有专人送,这个人就被命名为当年的神圣鸟人。埃德正在挖掘的废墟旁,整个岩石表面刻着一片杂乱无章的人像浮雕,都是些弯腰弓背、长着钩形鸟嘴的人像。

  我们登上传奇般的鸟岛后,岛上连一根羽毛也看不到。所有的鸟都飞到离海岸更远的千丈绝壁的石岛上去了。我们乘汽艇路过该岛时,成群的鸟儿在我们上方盘旋,像一片火山上空的烟云。

  然而,在莫图努伊岛,我们顺利地找到了不少长满杂草的岩洞口。有些洞穴里,沿洞壁放着一些人骨和头盖骨。它们在洞内已放置多年,所以都长了绿毛。有一个洞里,刻着一个长山羊胡子的恶魔般的头像。头像涂成红色,像胜利纪念碑似地从洞顶凸出来。劳特利奇夫人曾进过这儿的两个洞穴,当时帕克米奥不耐烦地站在外面等候。他还清楚地记得劳特利奇夫人。但是,他要领我去看的并不是这些洞穴。他带我爬上峭壁,在半路上突然停了下来。

  “我们就是在这儿烤鸡的。”他指着面前的土地低声说道。

  “什么鸡?”

  “卡西米罗的父亲进洞前,得在泥地里烤一只鸡,这样就可逢凶化吉。”

  我们听了仍然不得要领。帕克米奥也无法进一步解释,只是说这是当地的习俗。接着他又说,只有老人自己可以站在能嗅到烤鸡香味的地方,小孩子只能站在土灶的另一面,那里是闻不到鸡味儿的。老人甚至不准孩子看到藏在洞中的东西,但是孩子们知道洞内尽是无价之宝。帕克米奥和卡西米罗觉得自己能获准站在附近,并且知道老人正在洞中探宝,这已经是一种十分值得自豪的经历。
重庆出版社    
上一章   上一节     回书目   下一节   下一章