梅兰芳自述 上一章   上一节     回书目   下一节   

第三部分:风险遭遇
《生死恨》
作者 : 梅绍武 梅卫东


  《生死恨》这个戏的初稿是齐如山根据明代董应翰所写《易鞋记》传奇改编的,剧名仍叫《易鞋记》,原稿有三十九场。“九·一八”后我移家上海,找出这个本子,打算上演,大家琢磨了一下,感觉冗长落套,就删节了不必要的场子,并且由大团圆改为悲剧。我们的意思是要通过这个戏来说明被敌人俘虏的悲惨遭遇,借此刺激一班醉生梦死、苟且偷安的人,所以变更了大团圆的套子,改名《生死恨》。我们大家出主意改编,由许姬传执笔整理,精简为二十一场,于1936年2月26日在天蟾舞台与观众见面。

    

    〔据王长发、刘华编辑的《梅兰芳年谱》(河海大学出版社,1994年)载:《生死恨》公演后反响强烈,因而激怒了上海社会局日本顾问黑木,他通过社会局局长出面交涉,以非常时期,剧目未经批准等为借口,通知不准上演,而梅兰芳以观众要求为理由,严正拒绝,照演不误。2月29日,《生死恨》在上海演出三天后,又转到南京大华戏院连演三天,观众特别踊跃,排队购票竞至把票房门窗都挤坏了。〕
中华书局    
上一章   上一节     回书目   下一节