中国知识腐败档案 上一节     回书目   下一节    下一章

媒体警报
“一双绣花鞋”遭遇“一只绣花鞋”
作者 : 赵郭明 卢一萍


  论争焦点:“一双”、“一只”两年纠纷

  

  1. 北京爆炒《一只绣花鞋》

    2000年9月,被标榜为“中国当代恐怖小说先驱”的《一只绣花鞋》出版,作者张宝瑞被称为是“文革”时期手抄本文学代表作家之一。诗人汪国真在该书序中写道:“知名作家张宝瑞的手抄文学《一只绣花鞋》终于问世了。这一流传了数十年的手抄本历经风风雨雨,就像一株异草展示在世人面前。”汪序还说:“在‘文革’中流传最广的故事和手抄本就是《一只绣花鞋》——‘文革’后,电影《雾都茫茫》便是取材于《一只绣花鞋》的故事。”

    当年北京各媒体都大篇幅宣传《一只绣花鞋》。《北京青年报》登出《我想多找几双绣花鞋》的报道说,“文革”期间的手抄本小说《一只绣花鞋》,其魅力历经30年不减。如今原作者张宝瑞已将它正式出版。张宝瑞先后写了20多本手抄本小说。《一只绣花鞋》是其中影响最大的一部。

    

  2. 《一只绣花鞋》源自《梅花党》

    然而,沉默了近30年的《一双绣花鞋》作者况浩文向媒体透露张宝瑞的《一只绣花鞋》是剽窃之作。2000年11月30日,《重庆晨报》报道:“前天,《一只绣花鞋》的作者张宝瑞在电话中向我市作家况浩文作了解释,并对个别的失礼失实之处向况老道歉,并称将在再版时更改书名。”张对记者说,书前面的那个序言中“电影《雾都茫茫》便是取材于《一只绣花鞋》”的话,确系失实之言,是出版商在出书时擅自加上去的,他跟汪国真都不知道。至于书名,他则不承认是侵权。他说,《一只绣花鞋》是根据他在“文革”中写的手抄本《梅花党》的故事改编的,后者其中一个情节就叫“一只绣花鞋”,现在书商把它提出来作书名,也无不可。既然况老有意见,我已决定再版时把它改名为《绿色的尸体》。

   《一双绣花鞋》于今年7月,在故事发生地重庆,由重庆出版社出版。当初,《一双绣花鞋》的策划人白士弘与张宝瑞达成4点协议:《一只绣花鞋》停止出版和加印,今后要出版必须更改书名;汪国真写的那篇牛头不对马嘴的序必须撤掉;汪国真同意将《一只绣花鞋》收入白士弘策划的《“文革”手抄本经典文库》重新出版,前面必须加上况浩文写的该书的创作经过;曾以大半个版面报道过《一只绣花鞋》的《北京青年报》必须以同样的版面介绍《一双绣花鞋》及其作者,澄清事实,说明真相,消除影响,以正视听。

  

  3. 重庆捍卫《一双绣花鞋》

   重庆文学界对《一双》与《一只》的评论持续了两年。

   最近一期出版的《红岩》杂志认为,《一双绣花鞋》在重庆百姓中可谓家喻户晓,而张宝瑞的书名是在对读者进行误导。张宝瑞当年可能不知道传说的《一双绣花鞋》是谁写的,但他肯定知道这个作品不是他自己写的。他巧妙地把自己打扮成原创者,伪装成手抄本中一枝独秀者,这是一种文学上的巧取豪夺。

    随着报道的深入,记者们竟发现了重庆人的“绣花鞋”情结。近两年来手捧手抄本找到况浩文的热心人有60多位,他们都表示,如果况老先生要告上法庭,他们就愿意提供证据。今年6月央视电影频道播放了根据重庆《一双绣花鞋》改编的电影《雾都茫茫》,背景墙上打出的图片都是张宝瑞的《一只绣花鞋》的封面,引起重庆市民的强烈抗议,重庆某媒体甚至打出“捍卫《一双绣花鞋》”的口号。8月25日重庆卫视推出《一双绣花鞋》专题片,再次把重庆人对这本“‘文革’第一手抄本”的回忆推向高潮。
新疆出版社    
上一节     回书目   下一节   下一章