伊甸园的鹦鹉 上一节     回书目   下一节    下一章

第一部分
3 卡尔(5)
作者 : [美] 卡罗琳·帕克丝特


  “这里只有一个是拉美西斯,”我一边看书一边告诉杰夫,“其余都是神。”

  “这有差别吗?”杰夫问。

  贾斯丁和艾比也来到这里,正仔细望着墙。我们听到过道上传来说话声,其他队伍也到了。

  “该死!”杰夫说,“我们的领先地位泡汤啦!”

  小小的房间里塞满了拿着滑雪杆、飞行帽和鸟笼的人。

  “我打赌这个房间从来没有过这么多的鹦鹉。”我对杰夫说。四壁回响着嘎嘎的鹦鹉叫声。

  我们约莫花了二十分钟四处打转,注视着雕像,想要找出任何看似可能是我们想要找的东西,但是毫无所获。看来别人也是一样。莱利和查特在说些关于法老和燕麦饼的事,我先是完全听不懂,后来才恍然大悟,原来他们在引用某段我没有看过的电影对白,这一点让我觉得自己老了。罗拉低声对凯西说了什么,凯西说:“不是啦,妈,这太笨了。”蓓西则仔细研究墙面,还对象形文做着笔记,而杰森却想和她讨论拉美西斯像不像他们以前的数学老师。我开始感到闷得透不过气了。

  “我们去透透气,”我对杰夫说,“更何况,谁说线索是在这里?”

  我们走出室外站定,看着巨大的法老。

  “嘿,你看这里,”杰夫说,“这个石像腿上刻着东西:赛门·艾克斯通,一八二○。”

  “啊,”我说,“这是涂鸦上去的哪,真是野蛮。我还以为从前的人不会这么恶劣呢。”

  杰夫和我彼此互望,突然,我们笑了出来。“就这里,”我说,“我们要找的就在这儿了。”

  接着,我们仔细看过雕像脚上刻的每个名字,不出几分钟就找到了。葛福瑞·威尔,一八一九。其他队伍还在里面。杰夫和我举手击掌。

  “好,那么关键词是什么?”我说,“是涂鸦?还是一八一九?”

  “我们猜一八一九好了,涂鸦听起来像胡乱猜的。”

  我们走向芭芭拉,她站在玻璃间里冷冰冰地笑着,招手要我们进去。那里面有空调,在这个地方有冷气吹真是太神奇了。摄像机在拍摄了。

  “卡尔和杰夫,”她说,“你们解开谜语,找出关键词了吗?”

  “是的。”我说。我尽可能慎重地说,即使此刻我们正置身埃及,和一个电视明星站在一个有空调的公共电话亭里。

  “那你们的答案是什么?”

  我和杰夫互望一眼。“一八一九?”我说。

  她注视我们很久,脸像白纸一样毫无表情。我们等她宣布。
南海出版公司    
上一节     回书目   下一节   下一章