远离 上一节     回书目   下一节   

第一部分
我会把你拉到身边(13)
作者 : (美)艾米·布鲁姆


   “你坐着。我要给你表演一段,就像他们以前表演的那样,然后你要狂热地鼓掌,然后我们再交谈,来次真正的面对面的交谈,谈谈你该怎样回家去。”雅科夫伸开双臂,接着一条腿跪在了地上。“隆隆的列车带我离开你身边,没有人知道这使我多么悲切,所以请给我一个吻,亲密的爱人,然后,可否再吻一遍?”

   他动作利落地跳起了查尔斯顿舞。莉莲优雅地拍着手。在这个艰难时刻,在事情变得更糟之前,他把她带到这里来不可能只是想为她吟唱为她舞蹈,但每一次雅科夫跳舞时,她都会看到他从前的影子,心底都会渐生爱意。

   “你去打点行装,我再去找几个人,明天晚上,或者下一晚,你就出发吧,像小伊娃踏着浮冰那样离开吧2。”他是不是在告诉莉莲说,她,莉莲,只要带上三套裙装,两条短裙,带上她的词典以及一罐冷乳脂,就可以跳上从纽约开往西伯利亚的某一艘快船了?

   “你会如愿的,”他点头说着,“我肯定。”

   也许吧。也许可以如愿。她没有任何理由为他对她的保证而感到释然,他还什么都没看到——她为两个而非一个布尔斯坦叉开双腿时的心甘情愿,她怪异而纠结不清的英语,她可怜的裁缝手艺,她抢在一个有兔唇的穷苦女孩儿之前走进去的那个地方——没有什么能让一个活人相信她会到达西伯利亚找到她女儿的。但是在这儿,在金番剧院的地下室里,在一群死人之间,似乎那并不成问题。她能感觉到他们就在她身下用力推搡她,挤压她的膝盖后侧,将她朝上拱出了坟墓。雅科夫身在接近坟墓顶端的地方,抻直她的裙摆,将她面颊上的最后一片碎叶扫掉,这样她就可以加入到活人的队伍中去,不仅仅去做他们所做的事,这连死人都办得到,而是去拥有他们的感觉并且留存下去,这甚至连活着的人都觉不易。

  

   “Az me muz, ken men.”雅科夫说。

   “人们都这样说。”莉莲用英语说,接着她在箱子上坐定,观看这场演出。

   雅科夫拽出个有一人多高的棉布卷轴,卷轴由两个顶端有黑色和金色飞鹰图案的木杆支撑着。他将一端固定在箱子后,接着卷动另一只木杆,于是一幅画展现在她面前,橙褐色的山峦前有明亮湛蓝的条纹,几小丛黯淡的树隐现在前景里。随着雅科夫一点点展开画卷,橙色蓝色与褐色的颜料扑簌簌地落到地上。

   “我的第一份工作。”他说。“‘这是您的美国’,以资教育与娱乐,女士们先生们,一个晚上一镍币,儿童仅收三分钱。50年前的事了。那时我还是个新手。我最年长的哥哥把我带到这儿来,他本可以成为领班的,但他就是学不会英语。而我呢,不费吹灰之力。”
陕西师范大学出版社    
上一节     回书目   下一节