小人物评孟子 上一节     回书目   下一节    下一章

第一部分
【评曰】24
作者 : 杨治国
    襄王"一"天下,意在以暴取天下,在私天下、掌国柄,非以仁应天下,福泽万民。《周书·谥法解》云:"辟地有德曰襄,甲胄有劳曰襄。"凭其谥号"襄"可知其德在"辟地",不在仁义;而大凡辟地,无非攻城略地,杀人盈城盈野,绝无拱手让地之说,故其又因"甲胄有劳"而谥"襄"。可见襄王与夫子之"一"天下,福泽万民,天悬地隔。两个"一",其根本不同,难怪夫子言"望之不似人君"。

  古常谓君臣官吏为"牧",可见视百姓为"畜"。国不以民为人,焉能以人仁之?如此,千古杀戮,杀者自谓屠夫,人不过刀俎之肉罢了。千古一牧,万世众"牲",悲也已哉!

  

  〔原文〕

  齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事可得闻乎?”孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。”

  〔译文〕

  齐宣王问孟子说:“你能把春秋时齐桓公、晋文公称霸诸侯的事情给我讲一讲吗?”

  孟子说:“孔子的学生没有谁能讲得了齐桓公、晋文公事情的,所以后世没有流传下来,我也就没有听说过(所以实在给您说不来)。”

  
中国工人出版社    
上一节     回书目   下一节   下一章