第二版有六篇文章,每篇文章均有一个版头,有两篇小说更附有插图。有高雄以凌侣为笔名的《香港靓女日记》及诗人何达太太以夏易为笔名写的《夏恋》,写的都是香港本地发生的男女恋情故事。凌侣的《香港靓女日记》,文体夹杂文言、白话,又有许多广府方言。梁穆叔以西门穆为笔名写的“侠盗罗森风流奇案”之《雾夜失尸记》及刘大为翻译美国E·罗夫著的《不穿衣服的女郎》,是欧西的侦探奇情小说。陈铮的《德丽莎》是发生在巴黎的现代传奇故事,而岑搂所写的《戏假情真》是写一个女演员的私生活。
第三版是小说版,有六篇文字。放在版首通栏的是金庸的《神雕侠侣》。另外三篇武侠小说是以写历史小说见称的宋玉写的《赤眉女杰》,索渔的《明清故事选》及白祺英的《剑马纵横记》,还有一篇连环图武侠小说《双雄争霸》,极可能是取自内地流行的武侠小说。本版内唯一不是武侠小说的,是译自法国大文豪雨果的作品《疯狂的大炮》。
创刊号第四版共有八则文字稿及漫画,还有一个四栏高、六厘米宽的广告,由新新公司贺《明报》创刊纪念;新新公司是长城电影公司总经理袁仰安所办的一家公司。《明报》创刊,袁仰安买广告位致贺。《明报》创刊第一号的两个广告,都是电影广告,可见金庸虽然离开长城电影公司,还是与电影公司保持非常友好的关系。左派电影公司,还是把金庸看成是一位朋友。第四版由何达主编,大抵所有稿件均出自何达手笔,或由何达选取自某些书刊。如笔名为红茜的信箱,相信是何达或他太太撰写的,余俊的希腊罗马神话的《人鹅之爱》,相信剪自其他报刊。何可的《偷信贼》小品,应是何达的作品。朱明《生活点滴》之《寡佬之恤》、江客《香江述异》之《洗手间的生意经》、刘华的五则《小小广告学》,还有两段幽默笑话,四则幽默漫画,相信都是选取自其他报刊的。
《明报》的第二号,一直遍寻不获,内容也就不得而知了。《明报》第三号报头加了一个长四栏套红之签“连载金庸武侠小说”,签内还说明“本报因销量激增,部分报章不及套红,谨向读者致歉”。第三号第一版全版只有四则文稿图片。头条为一软性特稿标题,两栏高套红,“日太子妃美发秘密”,附有女美容师设计之发型。眉题“日本女美容专家抵港透露”。内文是日本女美容专家佐藤和子到香港讲学,讲述她的美容心得,内文只有一句是涉及怎样为日本太子妃美智子减轻头部负担,可谓真正的文不对题。第二则为两幅黑白照片,题为“真假碧姬芭铎”,第三则占去四分一版位的,是“留英学生读金庸”,事实上是“伦敦通讯”,借报道留英学生如何追读金庸的武侠小说而自我吹捧一番。最后一段是“叶沁影话”,叶沁是何达的笔名。
第三号第二三版与创刊号没有分别,原来在创刊号第二版预告会在第三号出现的《雪山飞狐》及《萍踪侠影录》,并没有出现,编者也没有向读者解释。
第三号第四版改动较多,共有十则文字。有高■蹻甲的香港典故杂文“香港述异”,有台湾作家高阳介绍名作家史得其人其事;史得也就是高雄的另一个笔名。消息方面有李沖的“体园漫谈”,有十则短小的“银色消息”,每则只有百余字;有三则“一笑会”性质的开玩笑小品,也有“花边小品”——《太太怎样伤害丈夫》、词汇《花》的使用——《花的秘密》,一幅法国漫画;还有高五栏、宽六厘米的“敬贺《明报》一纸风行”的广告。 |