福克纳传   回书目   下一节    下一章

第一章 源 头
译者导读 (1)
作者 : [美] 杰伊·帕里尼


  在中国,威廉 · 福克纳算不上太有名;至少,他的声名远远比不上与他处于同一时代的欧内斯特 · 海明威。但在中国以外的广阔地区——这个“以外”包括欧洲、拉丁美洲、我们的邻国日本,当然还有美国——福克纳拥有巨大的知名度和美誉度。他是第49届诺贝尔文学奖获得者,并且在斯德哥尔摩留下了诺贝尔颁奖史上最为著名的获奖感言之一。存在主义大师萨特曾经说过,在法国青年的心目中,“福克纳是上帝”。写下《百年孤独》的马尔克斯把福克纳视为“精神导师”。对于任何一个热爱文学的人来说,没有读过福克纳,是一种遗憾。

   话说回来,尽管广大中国读者不太熟悉福克纳的作品,福克纳却影响了中国许多当代作家的创作。这当中最著名的作家也许要算余华和莫言了。余华将福克纳称为“我的师傅”。在他的最新散文《奥克斯福的威廉 · 福克纳》中,余华写道:“影响我的作家其实很多,比如川端康成和卡夫卡……可是成为我师傅的,我想只有威廉 · 福克纳。我的理由是做师傅的不能只是纸上谈兵,应该手把手传徒弟一招。威廉 · 福克纳就传给我了一招绝活儿,让我知道了如何去对付心理描写。”至于莫言,他在1984年第一次读到福克纳,那是从同学那里借来的一本《喧哗与骚动》。那些在大部分人看来晦涩难懂的文字,莫言读起来却十分轻松。在之后的岁月中,莫言就像福克纳创造“约克纳帕塔法县”一样创造出了“高密东北乡”,并在那片属于他的文学国土上移山填海、呼风唤雨、生杀予夺,尽情享受着“福克纳式”的创作乐趣。

   从这个角度来说,喜欢余华和莫言的读者,不妨读一下福克纳的作品。读过之后,你会发现,福克纳的作品比起余华和莫言来,要深刻得多,也生动得多。福克纳通过多部小说所构建的“约克纳帕塔法县”,其实是一个宏大的宇宙。生活在那里的人们明知会被时代的洪流冲走,却无法向时光报复,只好尽情地享用时光的喜剧性。而这一片宇宙,是作家在他的故乡——美国南方的奥克斯福小镇,“一个邮票大小的地方”——凭空构建出来的。
中信出版社    
  回书目   下一节   下一章