假如朝廷认为我妄言国事,加以重罪,掘坟鞭尸,在此圣明之世,朝廷也断不会因此而殃及我的家眷。这点你尽可放心,只需到我老友处筹措盘缠,速速离京,即便沿途乞讨,也要尽快赶回家乡。你千万不可留在京城,这样只能招致危险,替为父惹祸。我最不放心你言多口快,今后一定要痛加改正,说话做事需三思而行。如若他人言说为父忠孝,你不可反驳;如若他们言说为父秉直,你也要称是。要熟读《马援诫侄》、《王昶诫子》二书。
你母亲出身于武世家,嫁到我家以来,极尽妇道,孝顺公婆,贤德远播。只恨今生我并未使她享受荣华富贵。如今她已年老,身边只有你来陪伴,你要好好侍奉,使她颐养天年。至于祖上留下的几亩薄田,为父也无意于让你学习古人,将其全部让给弟弟们,但我希望你们弟兄永远生活在一起。家中事务全在妇女调和,将此言转告你媳妇,她深明大义,定会明理。我曾听说有个妇人假死以劝其夫善待弟兄,此乃大英雄作为,非一般女子所能。
我随身带有四十两银子,都已赠与周老道,除了为我置办棺木及安葬费用之外,其余尽数归他。你到蓟州后,先去拜望州官,我已给他写信嘱托。然后再来三义庙,另给老道一些酬劳。一切办妥之后,你可前往京城,等待朝廷处置为父之事。另外,为父还欠人银两若干,你要替我还清,使我能问心无愧地离去。此时,我心中也忐忑不安,难料太后将如何处置,但我问心无愧,余者何虑?至于你自身安危,我儿大可不必担心。
你要代我向张之洞先生问安,先前经常与他长谈,而今后却是不能,我不禁感慨。此外,你也要到左宗棠相府拜望。近来他待我稍有嫌恶,终因流言蜚语所致。他对我的知遇之恩,我心永记。你前去代我请安,左相必会礼遇。你媳妇生育三个孙子,乃我家的大功臣,你一定不可依赖她的父母,事情妥当之后应速速返乡。
至于周老道,虽然此人不甚忠厚,但你不可为难于他。为父生平最不想牵扯旁人,你转告于他,我自尽于庙内实在是不得已而为之。给他的四十两银子,他只需花十两置办棺木,七八两买块安葬我的地方足矣。我乃一罪臣,不可厚葬。
我之所以等到今日,是因为国家危急时刻,我不想以小臣之死扰乱圣心。光绪皇帝继位以来,太后皇上所降谕旨大快人心,为父也为之动容,只恨自己无法效力朝廷。古时,皇帝宾天之后,前朝老臣往往自尽殉节。想当年,敌军来侵,唐明皇逃离京城;宋理宗昏庸无能,使江山落入蒙古人之手。我朝太后圣明,绝非唐明皇和宋理宗所能相提并论,但是,我之所以自尽,其原因与当时旧臣殉节无二。
我儿速速返乡,好好教育三个孙子读书。千万不可开启匣中奏折,我已用蜡封好,请州官代为呈给朝廷。
|