重现杀机 上一节     回书目   下一节    下一章

第一部分
第六章 与虎谋皮(1)
作者 : 伊恩·佛莱明


  邦德到东京已经一个多月了,与田中老虎之间交情,从称呼上已经可以听得出来。田中老虎已经由中校改称为“邦德君”,邦德也将田中先生的称呼改为老虎。田中老虎还向詹姆斯·邦德解释了一下他的名字。“詹姆斯,”他说道,“在日本工作很艰难,而且不被足够的重视。邦德君有点像日本的词语bonsan,它的意思是神父、老人。对于日本人来说Band最后的硬辅音很难发音,如果出现这种外来单词我们通常会加一个O的音。所以你被称呼为Bondo-san。这样就好多了。”

   “在日本,Bondo是猪的意思还是有什么别的意思?”

   “不,别无他意。”

   “请原谅我这样冒昧问,你们日本人好像很愿意开外国人的玩笑。我听说我的一个朋友我们习惯称为Munko,却被叫做猴子。你刚才告诉我在你们的语言中这是一个说不出口的词,所以我认为Bondo可能同样不是个好词。”

   “不用担心,这是一个好词。”

   几周后,邦德的任务并没有什么进展,田中老虎、哈梅顿、邦德三个人的友谊也在与日俱增。除了办公时间,三个人几乎天天在一起,吃喝玩乐。在行乐当中,田中老虎在揣摩邦德的个性和行为,邦德对田中老虎、哈梅顿也同样如此。但是他们心中都怀着对彼此的无限敬意。

   邦德和哈梅顿在交谈:

   “老兄,我感觉田中老虎处处在掂量我。”

   “我也有这种感觉,但是他将你领进了花园,再扯你的后腿,这样的事情田中老虎是不会做的。田中老虎是个讲面子的人,我看你还是到幕后去执行你的任务吧。田中老虎是站在你这边的,如果能得到田中老虎的协助,我想就有成功的希望。”

   哈梅顿客气地分析着。

   “田中老虎有的地方确实够意思!”邦德回忆似地说。

   “在你们第一次见面,他就送了你一份重礼,这还是我闻所未闻的。可见他是欠了英国的情。但是,反过来讲,从那一天起,你也欠了他的人情,越积越多,越垒越重,我看你也得准备一件宝贝还给他。这样双方才会平衡。”

   “还没有把握。”邦德心存犹豫,如果向田中老虎要的‘魔鬼四十四号’是一只龙虾的话,以澳门的‘蓝色航道’的这支小鱼去做交换的话,是否合适?单以初次见面看的那份资料的分量已经够重的了。两万吨的核弹如果真的如期试爆,各国的反应一定不出莫斯科所料。

   几天后田中老虎又在地下密室召见了邦德。
陕西师范大学出版社    
上一节     回书目   下一节   下一章