婚礼的成员 上一章   上一节     回书目   下一节    下一章

第二部
查尔斯大叔死了(11)
作者 : (美)麦卡勒斯




  

  “哦,那么——”

  

  “我非常尊敬和敬重他,”贝丽尼斯说。她的黑眼睛平静而且严肃,说话时鼻翼张开,“但他不能叫我颤栗。”

  

  过了一会儿弗·洁丝敏说:“想到婚礼让我颤栗。”

  

  “呃,真可怜。”贝丽尼斯说。

  

  “还有一件事让我发抖,就是想到已经有多少认识的人死了。一共七个,”她说,“现在又加上查尔斯大叔。”

  

  弗·洁丝敏用手指塞住耳朵,闭上眼睛,但这不是死。她能感觉到炉子的热气,闻到饭菜的味道。她能感觉到肚肠的蠕动和心脏的跳动。而死是无知无觉,不听不闻,一瞑不视:只有黑暗。

  

  “死一定很可怕。”她说道,依旧穿着晚装,开始在屋里兜圈子。

  

  架子上有个橡皮球,她把它投向门厅,在门上弹回来又一把接住。

  

  “放下它,”贝丽尼斯说,“趁着没弄脏把裙子脱下来,去找点事情做,去把收音机打开。”

  

  “我告诉过你我不想开收音机。”

  

  她在房里乱转,贝丽尼斯说去做点儿什么,但她不知道做什么好。她穿着晚装走来走去,手撑在屁股上。银便鞋挤脚,她的脚趾发胀,挤在一起像十朵发疼的菜花。

  

  “但我建议你,回来以后让收音机一直开着。”弗·洁丝敏突然说,“很可能有一天你会在收音机里听到我们说话。”

  

  “什么意思?”

  

  “我是说很可能有一天我们会被邀请到收音机里说话。”

  

  “说什么呢,麻烦你告诉我吧。”贝丽尼斯说。

  

  “我不知道具体是什么,”弗·洁丝敏说,“也许是对什么事的目击报道之类,叫我们上去说话。”

  

  “不懂你的意思,”贝丽尼斯,“我们会目击什么?谁叫我们去说话?”

  

  弗·洁丝敏猛地转过身,两只拳头按住屁股,瞪起眼珠:“你以为我是说你和约翰·亨利和我吗?啊,我这辈子都没听过这么好笑的事。”

  

  约翰·亨利的尖嗓门透着兴奋:“什么,弗兰淇?谁在收音机里说话?”

  

  “当我说我们,你以为我是指你和我和约翰·亨利·韦斯特,在收音机里对全世界说话。我出生以来从没听过这么好笑的事。”

  

  约翰·亨利爬起来,跪在椅子上,额头可见蓝色的血管,脖子上筋脉绷起。“谁?”他喊叫道,“什么?”

  
上海三联书店    
上一章   上一节     回书目   下一节   下一章