解密苏东坡 上一章   上一节     回书目   下一节   

三 闰之篇
宽容有助任君醉狂解君忧(2)
作者 : 东方龙吟




  闰之的宽容大度,远非一般女性可比。

  这件事情结局是完美的,陈季常接信后,自然知道东坡是醉后之言,便让人馈赠东坡一方“揞巾”。

  “揞”者,也;“揞巾”即掩面、揩拭、敷粉之物,从东坡豪放词的发扬光大者辛弃疾《永遇乐》词里的“倩何人,唤取红巾翠袖,英雄泪”即可看出,这是女性之物,当是柳秀英所用。

  古代戏文中,常常出现这个“揞”字:

  

  风声儿惹起,如何揞?

  ——元·乔吉《一枝花·私情》

  

  她如今看看衣褪,渐渐裙搀。

  春衫双袖,漫漫将泪揞。

  ——明·贾仲明《萧淑兰·第二折》

  

  很显然,陈季常的意思是,我可没本事把秀英给你,就送你一条她的揞巾吧,让你这酒后胡言东坡老,知道掩面遮羞。

  东坡居士接到此物,随即写下《谢陈季常惠一揞巾》诗,作为回应:

  

  夫子胸中万斛宽,此巾何事小团团?

  半升仅漉渊明酒,二寸才容子夏冠。

  好带黄金双得胜,可怜白苎一生酸。

  臂弓腰箭何时去,直上阴山取可汗!

  

  在这首诗里,东坡将错就错,说要把那“揞巾”用来漉酒,他一面“揞”去自己的尴尬,一面盛赞季常胸怀极为宽广——若不是自己有错,值得为一方揞巾如此称颂对方么?“此巾何事小团团”一句,是在反击季常:若你毫不介意,何必将此物弄成一个小团团儿?表明你依然“团团”在心。东坡力图将自己酒后所犯的过错,言笑麾却——季常若认死理,便会说,我才不愿撇下敬爱的夫人,去疆场厮杀呢,那样的话,你东坡居士就该整天酗酒了!

  此等事项,无需渲染,便是一件极好的小说素材。

  东坡外出游玩,闰之耐心候之;东坡生气动怒,闰之好言慰之;东坡邀人游赏,闰之斗酒馈之;东坡厕身欢场,闰之定心待之;东坡酒后胡言,闰之提而醒之。一个妇道人家应该做的,闰之都做得无可挑剔。更为难能可贵的是,当东坡在官场上遇到难题时,闰之还能帮他出谋划策,请看颍州签判赵德麟的另外一则记载;

  

  元祐六年冬,汝阴久雪,人饥。一日天未明,东坡先生简召议事曰:“某一夕不寐,念颍人之饥,欲出百余千造炊饼救之。老妻谓某曰:‘子昨过陈,见傅钦之,言签判在陈,赈济有功,不问其赈济之法?’某遂相招。”令畤面议曰:“已备之矣。今细民之困,不过食与火耳。义仓之积谷数千石,便可支散,以救下民。作院有炭数万秤,酒务有柴数十万秤,依原价卖之,可济中民。”先生曰:“吾事济矣。”遂草放积欠赈济奏。陈履常有诗,先生次韵,有“可怜扰扰雪中人”之句,为是故也。由此观之,先生善政,救民之饥,真得循吏之体矣。

  ——《候鲭录》,宋·王宗稷《东坡先生年谱》引

  
江苏文艺出版社    
上一章   上一节     回书目   下一节