世界之战 上一节     回书目   下一节   

第一部 火星人的到来
第十二章 我所看到的(1)
作者 : (英)赫伯特·乔治·威尔斯


  第十二章 我所看到的威伯利奇和歇普登的破坏情况

  天放亮后,我们从窗边退了回来,轻轻地下了楼。

  炮兵同意我的看法,认为这所房子里是呆不下去了。他提议说他要往伦敦方向走,去那和他

  所在的炮兵连——第十二炮兵马队会合。我的计划是立即回到莱瑟海德;火星人的威力让我震惊,所以我决定带妻子到钮海纹去,然后和她一起离开英国。因为我已经清楚的预料到,在这些怪物被消灭掉以前,伦敦周围的地区不可避免地会遭到毁坏。

  但是第三个圆筒躺在我们和莱瑟海德之间,有几个守卫的庞然大物。如果我是一个人的话,我可能会去碰碰运气,从乡村穿过。但是炮兵劝阻我说:“让您妻子成为寡妇,对她可不是一件好事。”最后我同意和他一道,在树林的掩护下往北一直走到考伯罕街再和他分手,然后我绕道依波塞姆,到莱瑟海德去。

   我本来想立刻就出发,但我的同伴是个现役军人,比我更有经验。他让我从房子里找出一个小酒瓶,他往里头灌满了威士忌;然后我们在所有的口袋里塞满饼干和肉片。随后我们爬出房子,沿着我昨晚回来的那条坑坑洼洼的路,飞快地跑下了山。周围的房子好像荒芜人迹。路边躺着三具紧挨在一起的烧焦了的尸体,他们是被热线杀死的。到处是人们丢下的东西——一个钟、一只拖鞋、一把银匙,还有些其他的贵重物品。 在通往邮局的拐角处有一辆小马车,车上装满了箱子和家具,马已经不见了,车歪斜地支在一个破了的轮子上。一个钱箱仓促之间给砸开了,扔在一堆破烂底下。

   除了孤儿院的门房还在着火以外,这里的房子损坏都不大。热线削掉了烟囱顶然后就扫过去了。不过,除了我们两个人,梅布里山上似乎找不到一个活人。我想,大部分居民要么都沿着旧沃金路逃走了(我去莱瑟海德时走的就是这条路),要么都藏起来了。

   我们顺着路往下走,路上尽是黑糊糊的尸体,一夜的冰雹把路面弄得湿漉漉的。在山脚下我们钻进了树林。我们穿过树林朝铁路走去,一路上没见着一个人。铁路那边的树只剩下疤痕累累、烧的黑糊糊的残余;大部分地方的树倒在地上,但是还有一些树站着,剩下灰色的树干,叶子变成黑棕色的,而不是绿色。
南海出版公司    
上一节     回书目   下一节