武士道   回书目   下一节    下一章

《武士道》 第一部分
序(图)
作者 : [日]新渡户稻造


  

大概十年前,著名的比利时法理学家、已故的M?德拉维勒先生热情地接待了我,我在他那里盘桓数日,有一次散步,我们的话题落在了宗教上。“您的意思是说,在你们的学校里没有宗教教育吗?”这位我十分尊敬的教授问道。我的回答是否定的,他非常惊讶,并突然停下了脚步,而且以一种我难以忘怀的语气继续问道:“没有宗教!那你们是如何进行道德教育的呢?”当时,这一问题使我陷入了沉思。因为我没有现成的答案,我在孩童时代所学到的道德准则并不是学校给予的;直到我开始对那些形成我的是非观念的不同成分进行分析,我才发现,是武士道把这些观念注入了我的心胸。

    这本小书写作的直接动机,要归功于我妻子的经常提问:为什么这样的观念和习俗会在日本流行呢?

    在我不断地试图给M?德拉维勒先生和我的妻子一个满意的回答时,我发现,如果不首先理解封建制度和武士道(Bushido)(1),那么现在日本流行的道德观念就依然是一个难以解答的谜。

    恰好我有很长一段时间卧病在床,才得以有闲暇的时间,于是我决定把我在家中的一些谈话整理出来公之于众,作为解答。主要是一些我青少年时代所接受的观念,那个时候封建主义依然盛行。

    一方面有拉夫卡迪欧?赫恩与休?弗拉泽夫人,另一方面有恩斯特?萨托爵士与张伯伦教授,在他们面前,我确实没有足够的勇气用英语来写一些关于日本的事情。与他们相比,我唯一的优点就是,我可以采取一种个人辩护者的姿态来写作,而这些声名卓著的作家们则是最好的律师。我常常想,“如果我有他们的语言天赋,我就能够以更为雄辩的言词来呈现日本的立场!”不过,一个用外来语言说话的人,他能够让别人听懂,那就已经应该是谢天谢地的了。

    在整个叙述中,我一直试着从欧洲历史和文学中选取类似的例子来说明我的观点,因为我相信,这样更有利于帮助外国读者更为容易地理解主题。

    在我提及宗教问题和宗教工作者的地方,如果有什么被认为是轻蔑的言词,那么请多包涵,因为我相信我对基督教本身的态度是毋庸置疑的。正是教会牧师宣教的方式和形式使得基督教的教义变得晦暗不明,而我对这些教义本身则深有感悟。我相信基督所教授的、《新约》中传承下来的、铭刻于心的律法。我也相信上帝与每一个民族和国家立下了“旧约”,无论是异教徒还是犹太人,基督徒还是野蛮人。至于我对于神学的其它一些看法,我想就不再赘述了。

    在结束这篇序言之前,我想对我的朋友安娜?C?哈茨霍姆表示感谢,他给我提供许多有价值的建议。

    新渡户稻造

    “那条路

    在山峰之上,立于其上者

    会去想这到底是不是一条路;

    然而从荒野仰望,

    路分明在那里,从山麓到山顶,

    并非茫然,只是弄错!从广袤的荒原

    任何一边望过去,什么是那一两个缺口?

    然而要传入新的哲学

    难道不是这些缺口本身最终被证明是

    最完美的发明

    它训练了人的眼睛,告诉他们什么是信仰?”

    罗伯特?布朗宁《布劳格拉姆主教辩护词》

    “如果我可以这样说的话,应该有三个强有力的精神,它们不时地在上面滑行,给予人类的道德情感和精力最主要的动力。这就是自由、宗教和荣誉精神。”

    哈拉姆《中世纪的欧洲》

    “骑士精神本身就是人生的诗。”

    施勒格尔《历史哲学》
群言出版社    
  回书目   下一节   下一章