黑色大丽花 上一节     回书目   下一节    下一章

火 与 冰
洛杉矶警局的凶杀组(11)
作者 : 詹姆斯·艾尔罗伊




  走近的两个人看起来象洛杉矶衣官不整的难民。沃吉尔又高又胖,一个巨大的扁扁脑袋直接从衬衫领子里突了出来,我从没见过有谁的眼睛的颜色比他的还浅;凯尼格身型巨大,比我六英尺三英寸的身高还要高几英寸,他那后卫队员紧张的身体状态这时有些软化。他有一只宽大的、象是被打扁的鼻子,招风耳,下巴向前兜着,牙齿又小又碎。他样子愚蠢,沃吉尔样子精明,两个看起来都很卑鄙。

  凯尼格咯咯地笑起来,说:“他招了。插小孩子和入室抢劫。弗瑞吉说我们会被表扬的。”他伸出他的手:“谢谢你们抓住这个金发小子。”

  我握了握他的大手,注意到他衬衫右袖口处有鲜血的痕迹。我说:“谢谢你,中士,”然后将手伸向弗瑞兹·沃吉尔。他握了一下,眼神冷淡而且愤怒,然后赶快放开了,好象我的手是滚烫的狗屎一样。

  李拍了拍我的后背,说:“巴奇是个高手,很机灵。你们跟埃利斯说了他招供的事儿了吗?”

  沃吉尔说:“这事儿好象不用你管吧。”

  李笑了,说:“我有特权。还有,你们在背后叫他犹太佬什么的,你们胆子挺大呀!”

  沃吉尔的脸红了;凯尼格张着大嘴四下张望。当他转回头来的时候,我看见他的衬衫前胸处有溅上的血迹。沃吉尔说:“比尔,走吧”;凯尼格就乖乖地跟在他后面去了组办公室。

  “这就是友好,啊?”

  李耸了耸肩膀。“两个屎鸟。他们要不是警察,就一定在阿塔斯卡德罗(43)。搭档,象我说的那样做,别象我做的这样。他们怕我,可你是新来的。”

  我正纠尽脑汁想回答得漂亮点儿,哈里·西尔斯从门口探进头来。他看起来比早晨的时候要邋遢两倍。他说:“我听说了点事儿。李,我想你应该知道。”这两句话一点都不结巴;我从他的鼻息里闻到了酒味。

  李说:“说吧”;西尔斯说:“我刚才在保释局,他们局长跟我说鲍比·德·威特的表现刚得了个“A”,他在一月中旬的时候会被保释回到洛杉矶。我想你得知道这事儿。”

  西尔斯向我点了点头,走了。我向李看去,他的脸又象在凡尔赛公寓803房间那样痉挛了。我说:“搭档…”

  李挤出一丝微笑。“我们吃饭去吧。凯正做闷罐牛肉呢,她让我带你回家。”

  * * *

  我一直想了解这个女人,看到她的房子却让我震惊:房子座落于日落大道北面四分之一英里处,是米色装饰艺术—流线型(44)。走进门时,李说:“别提德·威特;会让凯不安的。”我点了点头,然后一个象电影里出现的起居室一下映入眼帘。

  墙裙是光滑的红木制的,家具都是丹麦的最新款式——由棕色系的六个色调组成,擦得发亮。墙上的画是二十世纪最有名的艺术家的作品,地毯上绣的是些现代派的图案,看起来不是薄雾中的摩天大楼,森林中的树木,就是某个德国表现主义工厂的塔尖。餐厅连着起居室,桌子上摆着鲜花和盘子,盘子里的食物散发出诱人的香味。我说:“警察的薪水很难有这么漂亮的房子。搭档,你收受贿赂了吧?”
哈尔滨出版社     
上一节     回书目   下一节   下一章