书里人书外人 上一节     回书目   下一节    下一章

第一部分
《阿尔道夫》:爱蕾诺尔(6)
作者 : 余凤高 潘志良




  很多男人的痛苦都在于自己深深地爱着女的,但女的却不爱自己。人们读惯了男主人翁失恋的小说。现在,阿道尔夫的痛苦却是在于自己不爱女的了,而女的还是深深地爱着自己。这是掉换过角色的《少年维特的烦恼》。小说有关阿道尔夫对爱蕾诺尔的爱情的产生、发展和爱情的熄灭和消亡这么一个全过程的描写,只要几句话就可以说完,但在这个过程中男主人翁以自白道出的复杂的心理内涵,却是无比的丰富。当爱蕾诺尔的爱不再使阿道尔夫感到是他“生活的终极目的”之后,小说分析他如何把这爱看成是“一种羁绊”;分析他如何一边已经对爱蕾诺尔感到厌弃,一边仅是出于怜悯又不得不假装出仍然深深地爱着她,实际上,他的“这股激情和这些情话却宛如枯萎发黄的树叶一般,无精打采地附着在一株断了老根的朽木的枝杈上”,都能深深地感动每一个人。正是这种对心理的分析,使读者感受到小说的无穷的情趣。可是到了结尾处,读者就已经再也不可能有心情去体会什么“情趣”了,因为它给你的心重重地一击:爱蕾诺尔死了,不再成为阿道尔夫的“羁绊”。这不是正合他渴望自由的心意吗?但是阿道尔夫感到这“自由又是多么的沉重啊”!不久以前,

  

   “总有一双友善的眼睛留意我的一言一行、一举一动,因为她的幸福与此休戚相关,可是我却感到厌烦,常常开口抱怨,如今再没有人注意我的言谈举止了,我的所作所为也不会引起任何人的兴趣,没有人来算计我的日子,争夺我的时间,当我走出家门的时候,也没有人向我呼唤。我确确实实变得自由自在、无牵无挂,不再有人爱我,不论对谁我都是个局外人了。”

   “这时我才深深地感到刺心的痛苦和永别的悲哀。”

  

   米歇尔·莱蒙说得对,正因为《阿道尔夫》是贡斯当的一部“多年费尽心血写成的”作品,它以心理分析的巨大力量,使内容“达到了逼真和真实”,因而它“直到现在仍然被我们奉为最纯粹的小说”。

  ________________________________________

  贡斯当:《阿道尔夫》(王聿蔚译),上海译文出版社,1985年版;《阿道尔夫》(黄天源译),漓江出版社,1985年版。

  

  插图说明:

  1、 作者贡斯当像。

  2、 斯塔尔夫人安妮-露易丝-热尔曼娜·内克。

  3、 斯塔尔夫人的父亲雅克·内克。

  4、 斯塔尔夫人的母亲苏珊娜·絮肖。

  5、 贡斯当原来的情人伊莎贝尔·德·舍丽叶。

  6、 法国大画家大卫的作品雷卡米尔夫人,和其它几幅。

  7、 贡斯当的签名。

  8、 贡斯当的速写像。

  9、 贡斯当的剪影。
湖南文艺出版社    
上一节     回书目   下一节   下一章