书里人书外人 上一节     回书目   下一节    下一章

第一部分
《阿尔道夫》:爱蕾诺尔(1)
作者 : 余凤高 潘志良


  奥诺雷·德·巴尔扎克在他的小说《贝阿特丽克斯》中,曾写到克洛德·维尼翁对他的情妇、上了年纪的图西小姐说了这样一段话:

  

   “您当初到巴黎来的时候,爱卡利斯特爱得发疯。但是,在您这样的年纪,这类爱情的后果使您恐惧不安,它会使您堕入深渊,堕入地狱,也可能导致您自杀!……您记起了《阿道尔夫》中所描绘的斯塔尔夫人和邦雅曼·贡斯当恋爱的悲惨结局,何况他们之间在年龄上的差距远不及您同卡利斯特之间大。……”

  

   《阿道尔夫》“所描绘的”主人翁,男的叫阿道尔夫,女的叫爱蕾诺尔,巴尔扎克说的却不是这两个名字,而要说“斯塔尔夫人和邦雅曼·贡斯当”。这是大作家无意中的笔误吗?当然不是。他说的是现实里的那个“恋爱的悲惨结局”,因为在当年,几乎没有人不知道,小说里所写的阿道尔夫和爱蕾诺尔,就是作家自己与斯塔尔夫人之间的事。

    昂利·邦雅曼·贡斯当·德·吕贝克(Henri-Benjamin Constant de Rebecque, 1767-1830)生于瑞士洛桑一个法国血统的瑞士军官家庭,1783年进德国古城埃朗根(Erlangen)大学,接着在牛津读过一个短时期后,转入爱丁堡大学。这些年的学习生活,为他了解德国文学和一般的德国问题打下了基础,并使他对古希腊共和国的政治产生了浓厚的兴趣。

  1785年,贡斯当首次来巴黎作短期逗留,次年又再次来到这个美丽的城市。在此期间,他认识了瑞士的一位女小说家舍丽叶夫人。

  伊莎贝尔·阿格尼斯·伊丽莎白·德·舍丽叶(Isabelle Agnes Elizabeth de Charriere,1740-1805)是一位男爵的女儿,原出生于荷兰,但完全法国化了。她嫁给她兄弟的家庭教师,是一位富有才华的作家,她那闪耀着光彩的自由思想和富有魅力的风流文采对年轻的贡斯当具有极大的吸引力。贡斯当的风度和才华也使她迷惑。虽然夫人比贡斯当大二十七岁,从1787年到1796年,他们成了情人。在这位女性的家里,贡斯当开始写作他后来整整写了一辈子的五卷本的巨著《论宗教的起源、形式和发展》。

   1788年,贡斯当来到德意志西北的一个小公国不伦瑞克,在大公的府邸作了几年侍从,并在次年与这位伯爵的一位小姐、漂亮的女男爵威廉明妮·冯·克拉姆结婚。1794年法国大革命时,贡斯当站到了革命的一边,抛弃了职位,也抛弃了妻子,与她离了婚。他的这一选择,在很大程度上是受了斯塔尔夫人的影响。
湖南文艺出版社    
上一节     回书目   下一节   下一章