生命的肖像 上一章   上一节     回书目   下一节   

第二部分
对不起,我得了癌症 (4)
作者 : [德]贝阿塔·拉考塔 瓦尔特·舍尔斯




  很难讲这一段时间来斯尔克·伯姆菲尔德的感受是怎样的。但是她并不想亲近自己的孩子。耶斯请求她:“握着他的手,和他说话。”可是她做不到。耶斯·巴瑙知道,他不能因为这个责怪她。她爱自己的孩子们,但是自从肿瘤转移到她的大脑以后,她的意识和感觉有了很大的变化。虽然她说过她不想再回家,要在亚尼克的房间里一直呆到他离开人世;但是这段时间来,她表现得好像已经不记得儿子生病了一样。亚尼克在家里晕倒以后,在等待救护车到来的时候,她无论如何都一定要给处于半昏迷状态的孩子喂些吃的。她骂他说:“如果你不想吃,你不回答我,那我看你就是不饿。”

  现在,斯尔克从自己的床上,看着丈夫怎样抚摸亚尼克的小手。看起来,她这种远远的观望里混杂着一种恐惧,也许还有愤怒。几个月来,不在亚尼克前死去的想法给了她力量。现在,如果孩子满足了她的这个愿望,她会怎样呢?

  儿童肿瘤科的医生知道斯尔克·伯姆菲尔德的情况很不好。“我们不知道亚尼克要走的旅程还有多远”,德雷舍医生说。最好伯姆菲尔德太太现在能跟自己的孩子道别。但是她应该在那里呆到最后一刻吗?“剩下的时间有可能是几个小时,几天,甚至是几周。”但是可能斯尔克·伯姆菲尔德所剩的时间也不多了。

  那天夜里亚尼克突然痉挛发作,第二天上午又有一次。现在人们知道,死亡在几个小时内就会来临。孩子呼吸急促,说明他已经进入弥留状态。斯尔克问孩子:“你要喝杯热巧克力吗?”而孩子早就不能给她任何回答了。护士安·克里斯廷又一次吸出了孩子肺里的分泌物。她今晚会和伯姆菲尔德一家在一起。从亚尼克生病以来她就认识了这一家人。失去这个孩子对于儿童肿瘤科里所有的人来说都是一件痛苦的事。但是现在没有任何人还会再尝试去延长他的生命。“你不用再折磨自己了,”耶斯·巴瑙在儿子耳边悄悄地说,“你已经战斗够了,小人儿。你可以走了。请你走吧。”

  后来,耶斯·巴瑙说,直到孩子生命的最后几分钟里,他的妻子才突然意识到发生了什么事。两个人抱头痛哭。斯尔克说:“我看到了自己躺在那里。”

  亚尼克葬礼后的那天夜里,斯尔克·伯姆菲尔德很长时间以来第一次睡得很好。耶斯在墓地上一直试图回避去看自己儿子敞开的墓穴,斯尔克却坐在轮椅上一直看过去,她还仔细看了人们送来的花圈。花圈有很多。甚至她以前的女同事们也来参加葬礼,这让她没有想到。在1秒钟的几分之一都不到的时间,她突然有种感觉,觉得耶斯推着她的轮椅到坟墓边缘的力量足够把她推到那坟墓里面去。马上神父伸开了手臂,开始祷告。土地已经上冻了,让亚尼克一个人在下面让人感到很难过。

  1个星期后,斯尔克·伯姆菲尔德开始接受新的化疗,她看上去几乎可以说是兴高采烈。她说,她的癌症跟亚尼克的性质不同。现在一切都不错。而且她现在更有活下去的勇气了,为了尼科拉斯,她的小儿子。

  不管怎样我们得挺过去,她丈夫说。
辽宁教育出版社    
上一章   上一节     回书目   下一节