第二幕,第一场:埃及军大获全胜,在预备庆典之际,安奈瑞斯对阿依达谎称拉达梅斯不幸阵亡,骗她坦白了对拉达梅斯的爱意。
第二场:为感谢拉达梅斯为埃及带来的胜利,国王答应满足拉达梅斯一个要求。阿依达从埃军俘虏中认出了父亲阿摩纳斯洛。机智的阿摩纳斯洛巧妙地隐藏了真实身份,让埃及人误以为埃塞俄比亚已然群龙无首。然而祭祀们坚持处死埃塞俄比亚俘虏。拉达梅斯请求埃及王赦免阿摩纳斯洛,只将他扣为人质,与阿依达一同留在埃及王宫。埃及王将安奈瑞斯许配于拉达梅斯。
第三幕:阿摩纳斯洛策划暴动,准备推翻埃及王。拉达梅斯天真地以为,如果这次再打败埃塞俄比亚军,国王便会认可他与仇敌之女的婚事。而阿依达则催促拉达梅斯尽快逃往她的故乡埃塞俄比亚。拉达梅斯为二人能顺利过境,透露了埃及人企图埋伏攻击埃塞俄比亚军的要道。阿摩纳斯洛大获全胜。拉达梅斯帮助阿依达与父亲成功逃脱,而自己则向祭祀们主动投降。
第四幕,第一场:拉达梅斯被判死刑。安奈瑞斯希望他能收回供词,但遭到拉达梅斯的严辞拒绝,因为他以为阿依达和阿摩纳斯洛早已不在人世。拉达梅斯被祭司们处以活埋的极刑。安奈瑞斯诅咒阿蒙纳斯鲁洛及其祭司们。
第二场:阿依达趁人不备,溜进坟墓,决心与拉达梅斯同归于尽。
相关资料
台本:安托尼奥·吉斯兰佐尼(Antonio Ghislanzoni)根据奥古斯特·马里耶特·拜(Auguste Mariette Bey)的场景以及卡米尔·都洛克勒(Camille du Locle)的散文草稿改编而成
作曲:朱塞佩·威尔第(Giuseppe Verdi)
首演:1871年12月24日,埃及开罗歌剧院
剧情年代:19世纪视角下的埃及法老时代
剧情地点:孟菲斯和忒拜;舞台:宫殿,孟菲斯神庙,安奈瑞斯寝宫,忒拜城的一所城门,尼罗河岸,宫殿
演出时间:约3小时
人物:埃及王 男低音。安奈瑞斯(Amneris),埃及王之女 次女高音。阿依达(Ai-da),埃塞俄比亚女奴 女高音。拉达梅斯(Radames),埃及军首领 男高音。朗费斯(Ramphis),大祭祀 男低音。阿摩纳斯洛(Amonasro),埃塞俄比亚国王,阿依达之父 男中音。信使 男高音。神庙舞者 女高音。
合唱队:祭祀,女祭祀,官员,各首领,士兵,奴隶及埃塞俄比亚俘虏,群众;芭蕾舞队
评价
表面是一场恢宏的盛况,其实,威尔第在“挖掘”人类的矛盾。这是一部合二为一的歌剧。民族战争的大背景后——威尔第明确喊出了他的反战口号——女奴阿依达对敌军首领拉达梅斯的爱情:一部惟有在死亡中达到圆满的、关于和平与解脱的空想剧。
理解易懂度:ssss
琅琅上口性:sssss
现实性:sss
历史崇拜:sssss |