“这事他不来找我的碴儿,我也不会去给他添麻烦,”伊桑回敬了一句 ,眼睛里直冒火。他低下头看着杯子,火气稍稍平静了些。当他再次抬起头时,脸上笑眯眯的,似乎刚才的一切都已风平浪静了。
伊桑说:“要是有个警察对你那样粗暴无礼,你总得要个证人。”
“这方面你还挺有经验嘛?”莉娜问他,“你多大了?不小了吧?”
“我23了。”伊桑回答说,他好像并没有按莉娜所希望的那样回答她的问题。“我就是知道警察算个老几,因为我知道他们算不上是老几。”
“是啊,对。”伊桑耸肩的时候,莉娜对他说,“我猜想,你曾因为乱翻信箱而被送进了少年教养所,是不是?不,等一等,是不是你的英文老师在你书包里发现了大麻?”
伊桑听了笑了笑,但没有笑出声来。莉娜看到他的一颗门牙有点豁口。伊桑说:“刚才我有点犯浑,不过以后我不会那么犯傻了,好吗?”
“你这人容易发脾气,”莉娜这话,只能算是就事论事的一种看法,算不上是批评。大家常说莉娜的脾气很暴躁,但是和伊桑·格林相比,那还只能算是小巫见大巫了。
伊桑说:“以后我一定改正。”
莉娜耸耸肩膀,因为她根本不在乎他是什么样的人。此时莉娜关心的是究竟什么原因杰弗里会认为她与安迪·罗森有关,是不是吉尔·罗森对他说了些什么?有什么办法能搞清其中的原因呢?
“就这么着,”伊桑说,他好像很高兴,因为他们两人用不着再为刚才的事操心烦恼了,于是便问:“你和安迪很熟吗?”
一听这话,莉娜又警觉起来。“怎么?”
“我听那警察跟你说起你内裤的事。”
“第一,他没有说起过‘内裤’。”
“那第二呢?”
“第二,这不关你的屁事。”
伊桑又笑了起来。也许他觉得他的这种笑声使他充满男子汉的魅力,也许是他得了某种奇怪的图雷特综合征((面肌抽搐和声带抽搐的一种综合征,全身抖动,同时伴有模仿言语或秽亵言语病症——译注))。
莉娜看着他,什么话也没有说。伊桑身量矮小,但他千方百计把每一块肌肉练大,以此来弥补身体外形的缺陷。他的胳臂不像查克的那样粗壮,但他在拨弄垂在杯子里的茶叶袋时三角肌很明显地鼓了出来。他的脖子看上去刚健有力,一点也不显得粗壮臃肿。他的脸更展现了他的个性坚实的下巴和颧骨像花岗岩一样楞角分明。他失去自制而又恢复平静的样子很是迷人,要是在别的什么时候,莉娜可能会被他的魅力所吸引,试试自己能否将他逼得忍无可忍而暴跳如雷。
伊桑说:“你真像只混身是剌的刺猬。有没有人对你说过?”
莉娜没回答他。事实上,她的姐姐西比尔曾一直对她这么说过。与往常一样,一想到她死去的姐姐,她就要淌眼泪,就想哭,于是她低下头,晃动着杯子里的咖啡,看着咖啡被甩到杯子上再慢慢淌下来。 |