源泉 上一节     回书目   下一节    下一章

第一部分
给我滚出去(4)
作者 : 安·兰德




  “先生,恐怕我高兴得有点过了头了。” 吉丁说话时,带着一种孩子气的无所适从。

  “原以为第一个任务我会做得井井有条,但是在这样一个地方,初来乍到……我想,我是有点挫折感,不过我会克服的,先生。” 他向他保证说。

  “当然,对一个孩子来说,是有些招架不住。只是有那么一点儿。不过你别着急,我相信你一定会成功的。”

  “先生,我会尽我最大的努力去做。”

  “你肯定会的。他们让你送来的是什么?”弗兰肯把手伸向设计图,但他的手指最后却柔弱无力地落在了额头上。“我这头痛,真是令人厌烦……不,不,不要紧的——”他对吉丁当即表现出来的关心报以微笑——“Mal de tete(只是有点头晕),”他用法语说,“人工做得太辛苦了。”

  “有什么要我帮您去拿吗,先生?”

  “不,没有,谢谢你。问题不是你能为我拿来什么,要是你能把什么从我这儿拿开就好了。”他眨了眨眼,“那种香槟——尹特-诺斯,他们昨晚招待用的香槟酒一文不值。尽管我从不计较香槟的好坏。我跟你讲,基特里奇,了解酒很重要,比方说,你要带客户出去吃晚饭时,你就想弄清楚点哪种酒合适。现在我还要告诉你一个内行的窍门。譬如,吃鹌鹑肉时,现在大多数人会点勃艮第出产的葡萄酒。你要什么酒呢?你要叫1904年产的克拉斯-乌汁耶特酒。明白了吧?增添了那种特别的风味,口味纯正却又新颖独特。人总得有创造性……顺便问问,是谁派你上来的。”

  “先生,是斯登戈尔先生叫我来的。”

  “噢,是斯登戈尔呀。”听他发出这个名字的音时所用的语调吉丁心里不由咯噔了一下,仿佛他心中有一扇门,卡塔一声关上了:那是一个特许证,留在他的心里,以待将来之用。“傲慢得连自己设计的拙劣作品都不愿送上来了,嗯?你听着,他可是个伟大的设计师,在全纽约也是最棒的。可是他近来变得有些过于自大了。他以为,在这儿,所有的事只是他一个人干的,就因为他整天在卡纸上胡涂乱抹。我的孩子,等你在这行干得久了,你就会明白,设计院的真正工作是在四堵墙之外完成的。就拿昨天晚上克莱隆实业联合会举办的宴会来说吧。两百名来宾,还提供晚餐和香槟酒。噢,是啊,还有香槟!”他自嘲地、挑剔地皱皱鼻子,“在茶余饭后闲聊上几句——你知道,绝不是那种露骨的、庸俗的生意经——是精心挑选话题——有关实业者对社会的责任感,有关选择建筑师的重要性——谁最有实力,谁最得到人们的敬重,谁是完全被人认可的,等等。你知道,有一些短小精悍的标语常常会被铭记在心。”

  “是的,先生,比如‘像为你的家选择新娘那样,仔细地选择你家园的建筑设计师。’”

  “不错,相当地不错、基特里奇。你介意我把它记下来吗?”
重庆出版社    
上一节     回书目   下一节   下一章