维迪亚爵士的影子 上一章   上一节     回书目   下一节    下一章

第二部 作家的作家
9点50分开往滑铁卢(1)
作者 : [美]保罗·索鲁


  第八章 9点50分开往滑铁卢

  

  维迪亚管他的平房别墅,就叫做“平房”,虽然在初次见过这幢平房多年以后,我才发现这房子的真实名号是谓“起毛草小屋”。维迪亚素来强调事实真相,不过,又有谁能怪他隐瞒这个傻气好笑的真名呢?

  平房低矮狭窄,对他的气喘非常不利,这类矫揉造作的建筑架构,维迪亚平常会不屑地贬低为东施效颦,并且深恶痛绝屋墙上刻意风化仿古的燧石,与小屋极力营造的古典气息──然而,他现在就住在这样一栋房子里。不过,这幢平房地址在一处知名的地产威尔斯佛德庄园上,我猜想,维迪亚一定是喜欢上这个地方古老风范的魅力,与其夙负盛名的招待客人过夜的别墅宴会。威尔斯佛德的领主,外界咸知其行事作风怪诞不经──有钱的疯子往往都给人家这么描述──领主疯得病入膏肓,领主宅邸就像一所疗养院一样,院里就收他这么一个患者。

  偌大的领主宅邸故弄玄虚,花上大笔银子,扮出古老久远的表相,骨子里其实新颖得很,葛兰康诺勋爵破土兴建于1900年,采取17世纪末期方格花样的燧石与石砖风格,期盼媲美迪斯尼世界的伪造堆砌。建筑物上装饰着华丽的三角墙,甚至还嵌了那种维迪亚在航空信中讪笑不已的竖框大窗。宅邸四周环绕着“作态扮老”的围墙跟假拱门,这幢大宅子还隐密得很,驶出一个以“湖”为名的村落(神话中蓝斯洛特爵士的家乡就在这里)以后,开上安姆斯伯利附近通往庄园,巷弄般狭窄的侧道。湖村无湖,却有一条河,雅芳(Avon)──另外一种雅芳,为数众多的那种雅芳,因为古英文的雅芳意思就是“河流”。

  那条河流经威尔斯佛德庄园。早期居住此地的先民,在河畔低洼积水地区,堵出一片泛滥牧草地。日光明亮之时,天高地阔,苍穹广及索尔斯伯里平原,穿过农场田野,史前巨石柱群(Stonehenge)就在一个小时脚程之处。维迪亚简称“石头群”,有时候则说“石柱”。威尔斯佛德庄园里最为惊奇骇异的景观,就是庄园树群,几乎全都枯死了,树冠枝干攀缠着厚厚的长春藤,成团成簇,扼杀老树。从平房的窗户探头望去,这群黑压压的枯木历历可见,虽然毒藤缠绕无章,却依旧枯立不倒,像是层层包扎着长春藤绷带一样。

  “他就爱看长春藤,”维迪亚说,“他才不管那些藤子把树都绞死了呢。”

  他讲的是史蒂芬·田南特,威尔斯佛德庄园领主。起毛草小屋就是为他盖的,可是他从来没住过这里。田南特祖上济济多士,强健多能,当代不少知名亲友,有些人还荣膺皇家名衔。他本身是个“尊贵的”伯爵,适足以果断印证维迪亚的高见,每当他哄笑不齿那些“畸形贵族”,并嘲笑英国皇室头衔了无意义时,他笑得真对。
重庆出版社    
上一章   上一节     回书目   下一节   下一章