寻找白鲸记 上一章   上一节     回书目   下一节   

第三部 东加
遥远的捕鲸炮声(1)
作者 : [美]提姆·谢韦仑


  库克家族里全是些保守分子,他们墨守着奠基人铺下的路子,用同样的设备,保留原来的方法。1937年,他们尝试革新,应用一项全球等级的工具———捕鲸炮,将肉搏战的叉鱼换成远距离的鲸鱼屠杀。这是一场灾难:炮弹爆开了,操作员———一名毛利专家双腿尽失。这个库克家族自行立下的先例不单是图利,还为了增加鲸肉量。他们以库克所造的船只作为蓝本,制造了三四艘新捕鲸船,有时也会请库克家族的成员充当鱼叉手。我从参孙身上获得一种印象:这项工作不是专业人员的分内事。在伐伐乌,当地人曾试图将半根条状的甘油炸药绑在鱼叉矛上。这种做法除了需要非常精确的计时,炸药导火线的长度还要切得正好,而且要在投掷鱼叉的前一刻将它点燃。但是,当一名鱼叉手将点燃的鱼叉投掷于鲸鱼身上,由于鲸鱼下沉,令鲸鱼线扯出了鱼叉,这项技术才被舍弃;因为炸药随后浮了上来,并在船只的正下方引爆,炸毁了那艘捕鲸船。纷纷自船上逃离的船员虽然无伤亡,可是这种做法实在是“害鲸反害己”。

  参孙说话时心情轻松。他越说越起劲,有力的双手开始来回晃啊晃的,他示范着鲸鱼的下潜与翻身,从船上朝它的迹流抛掷鲸鱼线的动作,扯帆,还有捕鲸指挥员朝舵轮人员打回的手势。他的双眼发亮,在往事的追忆中流露出欣喜之情,并且时时转动全身,扬起手臂表示意见。在紧张时刻他会提高音量,然后又陷入片刻的沉思中。偶尔,在叙述过程自然的停顿中,他会停止说话,交叉双臂地靠在椅子上一会儿,摆出说书人的姿势。我看得出他是个快乐的人,而且以他的记忆、家庭与一生的成就为荣。如同他的祖先,他认为鲸鱼也有人性;他形容鲸鱼的最后一刻时,他重复着那只动物的遗言:“噢,古基先生(Mr. Kuki)!你杀了我啊!”他的手在身侧握着———那是长矛刺入的所在,然后,再跌回他的椅子中。

  他的声音里没有成功的喜悦,也没有残忍之情。他视鲸鱼如同其它从海中捉来的鱼,或是为了宴席所屠宰的猪。它们都是食物。
重庆出版社    
上一章   上一节     回书目   下一节