牛津当代百科大辞典 上一节     回书目   下一节   

《牛津当代百科大辞典》使用指南
前缀·后缀·衍生词
作者 : 人民大学出版社


  

  前缀——是不是阴盛阳衰?

  我们中国人常说 “言语难以形容”,却很少说 “言语可以形容”。也说“诉不尽的辛酸”,却不说“诉得尽的辛酸”。这一类的形容词,往往阴盛阳衰,“否定词”胜过“肯定词”,甚至于“肯定词”根本派不上用场。

  英文单词中相当于“难以形容”的,应该是inexpressible了。如果把它的前缀in拿掉,成为expressible,意为“可表达的”,虽也偶而看得到,气势却逊于inexpressible,而且使用频率也较低。

  同样的情形,inevitable(不可避免的)很常用,也衍生出inevitability(不可避免性、必然性)这个词来,而evitable(可避免的)就名不见经传,而且也没有evitability这么一个名词,又是一个阴盛阳衰的例子。

  再看numerable(可数的,可计算的)和innumerable(不数的,数不清的),也有类似的情形发生。

  不过,并不是世界上所有的男生都怕女生,也不是所有具有in-前缀的单词都比没有in-前缀的单词强。例如sufficient(充分的,足够的)和insufficient(不充足的,不够的)一比,显然前者比后者常用。offensive(冒犯的、攻击的)也比inoffensive(无害的、无碍的)更出风头,更来势汹汹。

  上面许多例子告诉我们,in-是具有“无”、“不”等否定意义的前缀。而这个前缀,在r之前变成ir-,如(regular, irregular),在l之前变成il-,如(logical, illogical),又在b, m, p之前变成im-,如(impossible, immoral, imbalance)等等。

  由此可知,只要我们具备前缀的知识,对于生词的了解会有很大的帮助。例如,只要我们知道ante-这前缀代表“……之前”(before)之意,那么第一次碰到anteroom(通入正式之外室,接待室)一词,也大概猜得到其词义。

  英文的主要前缀,在《牛津当代百科大辞典》中都一一解说。其荦荦大者有如下数种:

  anti- (opposite,反对,对抗)

  Antarctic:南极(anti-+Arctic北极)

  antibiotic:抗生素

  antibody:抗体

  bis-,bi-(tow, twice,两个,两次,双重)

  bicycle:自行者(二轮车)

  biennial:双年展(lasting or recurring every 2 years,两年一次,的)

  bilingual:能说两种语言的(of, in or speaking 2 languages)

  biscuit:饼干(bis 2次+coctus被烧)

  contra- (against, opposite,反、逆)

  contraband:被禁止的买卖,违法交易

  contraposition:对换,换位,对立

  contradict:否定(陈述等)

  inter-(among, between,在…之中,在…之间)

  intercept:中途拦截

  intercede:从中间调停

  international:国际间的,国际的

  mono- (alone, sale,单独的,单一的)

  conorail:单轨铁路

  monochrome:单色画,黑白照片

  monotone:单高,单音

  multi-(much, many,大量的,多数的)

  multinational:多重国籍(企业等)

  multicolor:多色的,彩色的

  multimillionaire:百万富翁,大富豪

  non- (not,不,非,无)

  nonsense:无意义的话,胡说八道

  nonessential:非本质的,不重要的

  noncooperation:不合作运动(甘地的)

  post- (after, behind,…之后,后面)

  postgraduate:大学毕业后的,研究所的,研究所学生

  Post-Impressionism:后期印象派

  Postwar:战后的

  pre- (before,以前的,在前的)

  precaution:预防手段,警戒

  prehistory:史前时代

  prewar:战前的

  re- (once more, repeated再度,重覆)

  recur:复原,再度发生

  reflect:反射,反映,重视

  renew:回复,更新

  super- (on the top of, exceeding, beyond,顶上的,超越的)

  superman:超人

  supermarket:超级市场

  superfine:最高级的(品质)

  trans- (across, through,横过,越过,贯穿)

  transatlantic:横越大西洋的,大西洋那边的(《英》美州的American《美》欧洲的European)

  transcontinental:横贯大陆的

  transplant:移植

  ultra- (beyond, extreme,超越,极端的)

  ultrahigh frequency:UHF,超高频率

  ultraviolet (rays):紫外(线)

  ultrasonic:超音速的(=supersonic)

  un- (not,否定)

  unable:不能,不会(not able)

  uncertain:不确定的,不可靠的

  unkind:不亲切的,不体贴的(not kind)

  
人民大学出版社    
上一节     回书目   下一节