吹哨者自述 上一节     回书目   下一节    下一章

第一部分
越南:兰兹代尔小组(1)
作者 : [美]丹尼尔·埃尔斯博格


  十月份,到越南后的第一个月,我给美国的朋友写了封信。在信里,我写道:

  

  在华盛顿读了一年电报后,我来到了西贡,但是还是无法去除困扰我的不详之兆。报童,行人以及沿街叫卖的小贩,他们是我们的敌人吗?靠近美国使馆的哨所,全为重混凝土筑就,足有3英寸厚,而且后面还有铁丝网拦在当中。荷枪实弹的军警对过往行人进行轮流检查。在车辆放行前,他们会用一根大长棍,绑上一个镜子,检查车上是否有炸弹。法国风格的城市里,满是军警,给人一种极不协调的感觉,就像是边陲小镇。门上的牌子总写着“持枪者免进”的字样。因为根本就没有任何事发生,因为所有的人都很友善,因为我们对街中的一切越来越熟悉,所以逐渐不再觉得机关重重。

  我喜欢越南的孩童。在世界上的其他任何一处,你绝对不可能看到如此活蹦乱跳、友善可爱的小孩,他们是那样的招人喜欢。他们让我想起了自己的孩提时代。一名美国人说;“美国人总担心,越南人反对他们。这太荒诞了!但是当你走过村庄,当这些孩子从你旁边经过时……你一定不会相信,他们的父亲会恨我们。孩子们太友好了!”一群孩子看到我们过来,不论是步行还是乘坐汽车,他们都会齐声哼唱:“好的!好的!你们好!你们好!你们是最棒的!”他们都冲出来,傻傻地笑——我想起了自己的孩子罗伯特和玛丽跑出来,抱着我。一想到这些,我的心里就像打翻了五味瓶,特别不是滋味。

  村庄里的小孩总喜欢抓住你的手臂,拨弄胳膊上的汗毛〖他们还没怎么见过西方人胳膊上浓密的汗毛〗;要是你想把他们抱起来,孩子会立刻跑的无影无踪。要是有个胆大点儿的敢试一下的话,其他的会一拥而上,都希望你把他们抱起来,摇一摇。向孩子们问声好,他们立刻会心花怒放,咯咯地笑个不停;给老人们问声好,她们红润的脸庞也会绽开灿烂的笑容。在省城里,小孩们是不会离开的;他们会尾随着你,活像叽叽喳喳的小鸟;你要是跟他们说句话,小巧玲珑的双手会悄悄从你身后溜过,“啪”地在你的屁股上拍一下,很是放肆。你的存在,你的友善,让他们很高兴——让人眼花缭乱。我喜欢他们,我不想离开他们。
中信出版社    
上一节     回书目   下一节   下一章